You see tradutor Turco
303 parallel translation
"All you see is"
"Gördüğünüz"
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
Biz galaksinin anneleriyiz Bizi görünce kaçsanız iyi olur...
Гриффины
It seems today that all you see
That's not how you see me, is it?
Beni böyle görmüyorsun, değil mi?
Это видно по уровню дезертирства, это видно по моральному настрою... You see it in the desertion rate, you see it in the morale это видно по трудностям с набором призывников... ... you see it in the difficulty to recruit people это видно в постепенной потере доверия к нам, со стороны общественности.
Firar oranında, moralde görülüyor askere almadaki zorlukta, nüfus kontrolündeki kayıpta görüyorsunuz.
- YOU CAN DO THIS, YOU SEE THIS?
Bu yaptığımı siz de yapabilirsiniz.
- YOU SEE WHAT I'M DOING HERE?
11... Nasıl yaptığımı görüyor musunuz?
YOU SEE THE DIFFERENCE?
Farkı görüyor musunuz?
[Singing] lt seems today that all you see ls violence in movies and sex on TV
Öyle görünüyor ki, bugünlerde tek gördüğümüz... Filmlerde şiddet ve TV'de cinsellik...
Очевидно, обучали.
Görünüşe göre, vermişlerdi. * When you see the Southern Cross * * for the first time... *
And you see me in the way that I see you
# Ve sen de beni aynı şekilde görüyorsun
Gonna let you See everything
Her şeyi görmene izin vereceğim
¶ Gonna let you see everything ¶
Her şeyi görmene izin vereceğim
¶ Gonna let you see Everything ¶
Her şeyi görmene izin vereceğim
Он уже на том свете. Теперь можно понять, насколько велика эта скотина!
- Close up like this, you can see just how big it is.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
Neden barda bir içki içmiyorsunuz, bu arada ben de masanızı ayarlarım.
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Yüzbinlerce mutluluk size nasip olsun.
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Bana ne yaptığını anlamak için yüksekzekâ gerekli değil
Bend over Let me see you shake your tail feather
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Come on Let me see you shake your tail feather
Hadi Salla kuyruk tüylerini
# Won't you come see about me #
# Won't you come see about me #
# I could see you were no fool #
# I could see you were no fool #
- Ты увидишь.
- # You're gonna see #
- Нет, ты хотела увидеть своего сына.
- No, you had to see your son.
"... as you will see "'Cause I've had my share of bad love affairs
Zira ben kötü ilişkilerden nasibimi aldım.
Seems to me, you'd stop and see
Seems to me, you'd stop and see
Он записал "Melancholy Baby," "Exactly Like You"... и "I'll See You In My Dreams."
Ama Emmet o zamanlar bile Victor plakçılık için birkaç şey yapmayı kabul etti.
- Что значит, "у меня нет денег"? - Ты их роздал. Ты их пропил.
"Melancholy Baby", "Exactly Like You" ve "I'll See You In My Dreams." albümlerini yaptı.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
İyi şanslar, Beech'te görüşürüz.
- Good to see you Mr. Secretary.
- Bende sizi Bakanım
Я подумал, раз уж я сорвался, может, продолжить?
See I figure, you already slipped Charlie. Neden bir kere daha olmasın?
You can see the strings, people
İpleri görebilirsiniz, millet!
You can just see him thinking : " My God, I'm in a hell of a mess.
" Tanrım, durumum çok karışık.
На другой фотографии, вы можете видеть меня говорящим : The other photograph, you can see me saying : " Боже мой.
Diğerinde de ben şöyle düşünüyorum :
See you soon Для тех, кто хочет заняться совместными проектами просьба обращаться по контактам.
Bu duygu daima kalbimde duracak...
YOU CAN SEE NOW, SWITCH HANDS.
Gördüğünüz gibi, eller yer değiştiriyor.
AND THAT'S WHAT I WANT TO SEE YOU DO.
Sizden de aynısını bekliyorum.
- Номер второй - песня "Are You Sure?" в исполнении Willie Nelson - - look around you look down the bar from you at the faces that you see
# Etrafına bak # # bara doğru bak # # gördüğün yüzlere #
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
Lana'yı ziyaret ederken seni göreceğim sanıyordum ama sanırım meşgulmüşsün.
I take out any that are younger diss me, are you dumb you're an idiot you will never get this chip of your shoulder this kid's colder than you were when you were this age [... ] please don't play - why you can't see that playtime's over.
Genç olanlarla yola çıkarım Aşağıla beni, aptal mısın, seni geri zekalı, bu çocuğu omuzlarına asla almazsın Bu çocuk, senin o yaşta olduğundan daha soğuk [... ]
- Вы должны увидеть Африку.
- You must see Africa.
I look into a sunbeam Where I see you smile
# Güneşin ışıklarına bakıp gülümsediğini gördüm
Let me see what you've got What you're made of, what you're not...
# Göreyim neyin var, nelerden var olmuş ya da olmamışsın
Я мог бы остаться на пару дней, но понимаешь, не хотелось бы доставлять неудобства.
Maybe the Y for a couple of days, you know, but we'll see.
Most you won't even see coming till they've smacked you in the head.
Kafanıza çarpana kadar çoğu sorunun geldiğini bile göremiyorsunuz.
Ok. See you.
- Görüşürüz.
- Good to see you.
- Seni görmek de çok güzel.
You'll see, Tom. I know.
Göreceksin, Tom.
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
# Çünkü lekeledin beni, kirletilmiş bir melek gibi. # # Lekeledin beni, değerimi hiç bilemedin. #
¶ La, la, la, la, la, la Let me see how you bop ¶
La, la, la, la, la, la Dansınızı göreyim
La, la, la, la, la, la Let me see how you bop
La, la, la, la, la, la Dansınızı göreyim