Zenith tradutor Turco
26 parallel translation
Надо было купить "Зенит"!
Zenith almalıydık!
Хотите Sony? Хотите Zenith? Хотите Gold Star?
Sony Zenith veya Gold Star.
Зенит Зойсия.
Zenith zoysia. *
Но... Да, с семенем у нас всё в порядке : двое детей, ЗенИт и КвазАр.
Ama tabii ki sağlamım, Zenith ve Quasar adında iki tane çocuğumuz var.
Люблю твою необузданность в постели, и твою жертвенность, у нас с тобой двое чУдных детей : ЗенИт и КвазАр.
Yatakta acayip coşkulusun, hayır işleri yapıyorsun, bana Zenith ve Quasar gibi iki muhteşem çocuk verdin.
Как оказалось, Вестхофф, глава Зенит Моторс, сообщил, что феррари исчез из их отдела обслуживания в ночь убийства.
Cinayetin olduğu gece, Zenith Motors'un patronu Westhoff servis bölümlerinden bir Ferrari'nin kaybolduğunu bildirmiş.
Ну, а в таких местах, как Зенит никогда не позвонят в полицию по поводу клиента.
Sonuçta Zenith gibi bir şirket müşterisini polise verecek değildir.
Итак. Вайолет снимается в рекламе в Зенит Студиос.
Violet, Zenith Stüdyoları'nda reklam filmi çekiyormuş.
Знаешь, можно запросто запутаться в этой паутине пейджеров, телевизоров, уокменов, дискманов, флоппи-дисков и зип-накопителей.
İnsan o çağrı cihazlarının, Zenith televizyonların, Walkman'lerin, Diskman'lerin, disketlerin, zip sürücülerinin ağına düşebilir.
Это или "стрит флит" или "зенит".
Ya Street Fleet ya da Zenith.
Серый внедорожник, взятый напрокат в фирме Zenith в Варике.
Gri SUV Varick'teki Zenith Oto Kiralama'dan çıktı.
Высоко над Зенит-Сити
Zenith şehrinin semalarında,
Машина зарегистрирован на фирму по прокату автомобилей "Зенит".
Araç Zenith Oto Kiralama adına kayıtlı.
Сейчас лишь важно, кто ты такой : Дейл Барбара, родился 17 июля 1979 ; один из лучших учеников школы Зенита ;
Dale Barbara, 17 Haziran 1979 doğumlusun, Zenith High okulunda sınıf üçüncüsüsün.
- Он может вести в Зенит.
- Zenith'e çıkıyor olabilir.
Если Гончие скажут, что Мелани в Зените, значит, кратер - это путь наружу.
Eğer Hounds Melanie'nin Zenith'te olduğunu söylerse bu da demek olur ki krater çıkış yolumuz.
Ты понимаешь это? Это все зенит твоих способностей?
Zeka kapasitenin zenith noktası bu mu yani?
! Зенит - значит вершина.
- Zenith ; zirve noktası demek oluyor.
Не так уж и страшно, да, Зенит?
Çok da korkunç değildi. Değil mi Zenith?
Она не знает ; она думает, он мёртв, но это не так... он в каком-то удерживающем устройстве Актеона в Зените.
Bilmiyor ; öldüğünü düşünüyor ama ölmemiş Zenith'te Aktainon saklama ünitelerinden birinde.
Сестра Филиппа Харриса сказала, что он работал под прикрытием на студии "Зенит".
Kardeşinin dediğine göre Phillip Harris kılıf olarak Zenith Stüdyolarında çalışıyormuş.
Короче, Филипп думал, что кто-то из студии "Зенит" и был Фантомом.
Her neyse, Phillip'e göre Zenith Stüdyolarındaki biri Hayalet.
Кто-нибудь со студии "Зенит" знал, что Филипп работал под прикрытием?
Zenith'de herhangi biri Phillip'in kılıf olarak orada çalıştığını biliyor muydu?
Сейчас на данный момент он склоняется к Зинит и Теллурайд.
Kendisi şu anda, tam şimdi... Zenith ve Telluride'a yatkın.
Ты раскурочиваешь Zenith.
Un çuvalı gibi devriliyorsun.
. .
"Zenith Motor Show" Marin, Kaliforniya