English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Z ] / Zero

Zero tradutor Turco

329 parallel translation
Всё-таки Зеро - наш спаситель!
Sonuçta Zero kurtarıcımızdı değil mi?
если бы там не было Зеро.
Zero gelmeseydi Kyushu Çin Federayonu'nun tarafından ele geçirilecekti değil mi?
что Зеро хочет создать страну... да.
Zero'nun ülke kurmayı istediğini anladığımızda... Evet, evet.
Я согласен с Зеро.
Zero'ya katılıyorum. Eh?
Используя Рефрен... прошлое... даже личность Зеро... 120 ) \ i1 } Даже зная это... что мне делать?
Refrain kullanırsa... geçmişi... hatta Zero'nun kimliği bile... Bunu bildiğim halde... Ne yapmalıyım...?
насчёт последнего разговора... мы не можем связаться с Зеро... я...
Önceden söylediklerimiz hakkında... Zero'yla bağlantı kuramıyoruz, talimatlarını beklemek istesekte... O zaman önceden planladığımız gibi, ben...
будут показаны "Токио и Зеро"!
"Tokyo ve Zero". Şimdi gösterimde! Prens Clovis fotoları var!
зам. командующего Оги...
Zero Takımı olayında, İkinci Komutan Ougi...
только Зеро может мне приказывать.
Hmph, bana emir verebilecek tek kişi Zero'dur.
Нет нужды спасать командующего отрядом Зеро.
Zero Takımı'nın kumandanın kaçmasına da gerek yok.
Однажды я представлю вас Зеро.
Birgün seni Zero'yla tanıştıracağım.
Зеро?
Zero, beni duyabiliyor musun?
мы вместе создадим новое будущее Британии!
! Zero, bana katıl ve beraber Britanya'dan yeni bir gelecek inşa edelim!
Зиро Сен!
Zero Sen!
Зиро?
Zero mu?
Ты будешь получать их каждый месяц, от "Беовулфа" до "Меньше Зеро".
Beowolf to Less Than Zero`dan her ay yeni bir sayısı gelecek.
Я использую подносы на приемах. Я хочу широкий холодильник.
Partilerde mutlaka servis tabağı kullanırım, onun için de Sub Zero buzdolabı istiyorum.
ответчик, Дад Мурфи, , кто называет себя'Ноль Прохладным', неоднократно совершал ( передавал ) преступный acts of злонамеренный характер ( природа ).
sanık, Dade Murphy, kendisini'zero cool'olarak tanımlıyan bu kişi defaeten art niyetli olarak suç işlemiştir
, должно быть, Был ад, huh, Прохладный Ноль?
Cehenem gibi olmalı, Zero Cool?
Вы хотели знать, кто я, Ноль CooI?
Benim kim olduğumu merak ediyordun, Zero Cool?
l был Нулевой Прохладен.
Ben Zero Cool dum.
Ноля Прохладный потерпел крах 1, 507 systems in один день.
Zero Cool bir günde 1507 sistemi cökertti.
Yo, человек, это Нулевое Прохладно!
Hayır adamım bu Zero Cool.
Это Нулевое Прохладно, человек!
Bu, bu Zero Cool.
Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
Zero Cool, ve paul Cook, diğer adıyla Lord Nikon.
Скорпион и Сабзеро - жуткие враги, но служат под моим командованием.
Scorpion ve Sub-Zero. Düşmanların en ölümcülleri... Ancak benim gücüm altında birer köleler.
0A и 0B, похоже, восстанавливаются.
Zero A ve B geri sağlandı.
Используй свою силу чтобы помочь нам.
Ortak bir düşmanımız var, Sub-Zero.
Вы выбрали "Агент Ноль".
Agent Zero'yu seçtiniz.
Мы получили наш позывной – Браво Два Ноль.
Takım kodumuz belli oldu - Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль.
( BAZ ) : Burası Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль.
Burası Bravo Two Zero.
Вызываю Ноль.
Alo, Zero.
Вызываю Ноль.
Alo Zero.
Повторите, Браво Два Ноль.
( TELSİZ ) : Tekrar et, Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль, прием.
Burası Bravo Two Zero, tamam.
Когда подниметесь, держитесь низко над зданиями. Увидите "нулёвку" на хвосте - постарайтесь оторваться. Не застывайте на месте.
Kuyruğunuzda bir Zero gördüğünüzde ondan kurtulun.
Я обожаю зеро-зеро.
Ve benim favorim Zero-Zero'dur.
Зеро-зеро иногда даже в прошлое закидывает.
- Evet Zero-Zero işte. Belli.
И чтобы запомнить этот момент, это станет твоим именем.
Ve bu anı unutmaman için bu senin adın olacak. - Zero.
Хорошо, Зеро, заводи.
Tamam, Zero, bas bakalım!
Униматрица Ноль.
Unimatrix Zero.
На четверть мили под землёй.
Ground Zero'dan çeyrek mil uzakta.
Японский истребитель.
"Japon Zero Uçağı".
Помнишь клуб "Зеро"?
Club Zero, hatırladın mı?
- Ага. Рэми Зеро!
Remy Zero!
Место, где они могли взращивать свое потомство они окрестили Zero-One
Soylarini devam ettirebilecekleri bir yer. Ve Zero-One ulusunu yarattilar.
Зеро?
Zero?
Эй, Джо!
Joe, arkanda üç tane Zero var!
КАТАСТРОФА ЗЕРО-ЗЕРО
ZERO-ZERO KARMAŞASI
"Некоторые просто не умеют проигрывать." - Хочешь ещё зеро-зеро?
Bir tane Zero-Zero içer misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]