Zeta tradutor Turco
117 parallel translation
ма йакужхоум окес ои еисодои, памы йаи цуяы апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс а, апо тгм ╪ левяи тг ф йаи ха еяхеи о таи алесыс еды.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun. Hemen Albay Tigh'ı çağırın.
Нашла, мы в двух шагах от Зеты II.
Buldum. Zeta II Reticuli yakınları.
Звено Дельта - боевая тревога.
Üsteğmen, Delta ve Zeta bölükleri alarma geçsin.
Эскадрилья Зета ", подготовиться к запуску. "
Zeta Bölüğü, kalkışa hazır olun.
"Бог в помощь" Зета.
Yolunuz açık olsun, Zeta bölüğü.
Отряд Зета просит подтверждения приказ.
Zeta Bölüğü bekleme emrinin onaylanmasını talep ediyor.
Добро пожаловать, звено Зета. Путь свободен.
Zeta Bölüğü, Babil 5'e hoş geldiniz.
Вавилон 5, это звено Зета. Ждем Ваших указаний.
Babil 5, Zeta bölüğü talimatlarınızı bekliyor.
Компьютер, запустить программу Торрес Зета-1.
Bilgisayar, Torres Zeta-1 hologramını çalıştır.
Я соединился с Сэрусом по высокочастотной связи.
Sarris'i zeta frekansına ayarladım.
Итак, мы видим, что нули дзета-функции Римана... соответствуют особым точкам... пространства-времени...
Görüyoruz ki Riemann Zeta fonksiyonunun sıfırları... uzay-zaman eğrisi içinde... eğrinin dönüm noktalarına karşılık gelir.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega efendim!
Переспишь с одним стариком, и ты уже Кетрин Зета-Джонс.
Bir ihtiyarla yattın mı hemen Catherine Zeta Jones olursun.
Кэтрин Зета-Джонс.
Catherine Zeta-Jones.
Если Пит и Зета-Джонс закурят после космического траха это поможет продать много сигарет.
Pitt ve Zeta-Jones'un kozmik bir sevişmeden sonra sigara yakması epey sigara satar.
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
Tamam mı? Affedersiniz bayan buraya "Zeta Beta Kappa" üyelerinin girmesi yasak.
Филлис, тебя я попрошу сыграть Кэтрин Зету-Джонс.
ve Phyllis, seninde Catherine Zeta-Jones olmanı rica ediyorum.
Входит Кэтрин Зета-Джонс ".
Bu sırada Catherine Zeta-Jones içeri girer.
Возможно ли, что агент Майкл Скарн всё же нашёл свою Кэтрин Зету?
Sonunda bizim Ajan Michael Scarn... Catherine Zeta'sını buldu mu dersin?
Зета Альфа Пи.
Zeta Alpha Pi.
У нас большая разница в возрасте, но Кэтрин Зету-Джонс такое не смутило.
Yaş olayı biraz garip biliyorum ama Catherine Zeta Jones'ta işe yarıyor!
Я могу подогнать вам горячих девчонок из Zeta Betas на сегодняшнюю вечеринку
Bu gece Vesuvius'da size harika Zeta Beta'lar ayarlayacağım.
Это для президента Zeta Beta, глупая.
Zeta Beta başkanlığı için aptal.
И после сегодняшнего вечера, девочки привяжутся друг к другу, к Zeta Beta, и, главное, ко мне.
Bu geceden sonra tüm kızlar birbirlerine, Zeta Beta'ya ve daha da önemlisi bana bağlanmış olacaklar.
И когда вы будете готовы, откиньтесь и почувствуйте поддержку сестер Zeta Beta.
Hazır olduğunuzda, kendinizi geriye doğru bırakın ve Zeta Beta kardeşliğini hissedin.
А кто может рассказать о наследии Zeta Beta лучше, чем наши старые, мертвые сестры?
Ama Zeta Beta efsanesini, eski ve ölmüş olan kardeşlerimizden dinlemeden nasıl öğrenebiliriz ki?
Виргиния Хортон, сестры Zeta Beta Zeta приглашают присоединиться к нам.
Virginia Horton, Zeta Beta Zeta kardeşleri olarak bizimle iletişim kurmanı istiyoruz.
Сестры Zeta Beta Zeta, призываю всех к порядку.
Zeta Beta kardeşlerim, bu seçim düzen için yapılmaktadır.
Алан а Pi Zeta.
Alan var Pi Zeta'dan.
Кейси Картрайт, Zeta Beta.
Ben Casey Cartwright, Zeta Beta'dan.
Я уверяю тебя, Zeta Beta так не поступают.
Bunun, genel Zeta Beta'nın tarzı olmadığının altını çizmek isterim.
И что? Будущее Кейси в ZBZ настолько зависит от этой номинации?
Demek Casey'nin Zeta Beta'daki tüm politik geleceği bu ana bağlı?
Зета Бета Зета?
Zeta Beta Zeta?
Но это просто строгая Зета-любовь.
Ama tamamen Zeta sevgisi için.
Так что давайте встретим наших гостей и покажем им новых ЗБЗ.
Şimdi misafirlerle tanışıp onlara yeni Zeta Beta Zeta'yı gösterelim.
Не только в ЗБЗ, назад в твое сердце.
Sadece Zeta Beta Zeta'ya değil, senin kalbine de.
Чтобы воссоздать дух и основу Бриллиантовой Церемонии, мы начнем со священного обета сестринства ЗБЗ.
Elmas seramonisinin ruhunu ve temelini doğrulamak için kutsal Zeta Beta Zeta çaylak töreni.
ЗБЗ.
Zeta Beta Zeta.
ЗБЗ.
... Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
Смиренно вверяю свою душу ЗБЗ.
Tevazu ile,... Ruhumu Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
Смиренно я вверяю свою душу ЗБЗ.
Tevazu ile, Ruhumu Zeta Beta Zeta'ya adıyorum.
Всегда храните принципы ЗБЗ в своем сердце.
Zeta Beta Zeta'nın kurallarını damia kalbinize takın tutun.
Зета Бета без скандала.
Skandalsız bir Zeta Beta.
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Zeta, Epsilon, Delta, Gamma, Beta, Alpha.
Мой родители разводятся, испытание моего отца, Бета Дзэты...
Ebeveynlerimin boşanması, babamın mahkemesi, Zeta Beta...
- Что там находится труп израильского солдата.
- Zeta köyü, güney Nablus. - Devam et!
Я разместил вас в одном из домиков кампуса.
Kappa Zeta Chi öğrenci evinde çalışman için yer ayarladım.
Так что это ты будешь пробираться. Ты же вдвое гибче, чем Кэтрин Зэта-Джонс
Bunu yapmalısın C. Zeta-Jones'tan iki at daha esneksin.
"Зета" сейчас всемогуща, господа.
Zeta artık büyük bir şirket gibi işliyor beyler.
Члены "Зеты" известны железной дисциплиной. Они не прощают ошибок.
Zeta'lar disiplinli çalışır ve hatalara tahammül etmezler.
Зэта!
Zeta!