Zodiac tradutor Turco
202 parallel translation
Намного лучше твоего "Зодиака".
Zodiac'tan iyidir.
Пошли в "Зодиак".
Sana Zodiac da katılırım.
Тогда в "Зодиак".
Zodiac'a
Думаешь, я смогла бы подработать в "зодиаке"?
Sence Zodiac da geçici iş bulabilirmiyim?
Я пойду в "Зодиак".
Zodiac'a gidiyorum.
Вы же, ребята, не маньяки-убийцы или типа того?
Zodiac seri katili falan değilsinizdir inşallah.
- А это знаки зодиака.
- Bu da Zodiac...
У меня здесь шлюпка с зонтиком. Знаешь, ты молодец. - Замётано, Кейси.
Bende Zodiac bot ve konservelerle minik şemsiyeler var...
Мы отправляемся на 4-метровом надувном "Зодиаке", ужин в сумерках.
3,5 metrelik Zodiac'a bineceğiz. Gün batımı turu yapacağız.
Уважаемый редактор, это - Зодиак.
Sayın Yazı İşleri Müdürü, Benim adım Zodiac.
Парень на озере. Он сказал, что так был одет Зодиак.
Göldeki çocuk, Zodiac'ın böyle giyindiğini söyledi.
- Это Зодиак на озере.
- Zodiac'ın göldeki hali.
Вы не боитесь Зодиака?
Zodiac'tan korkmuyor musun?
Зодиак - сатанист?
Zodiac satanist mi?
По-моему, главная проблема - газеты нельзя было печатать о том, что делал Зодиак.
Ama bence asıl mesele şu : Gazeteler Zodiac'ın yaptığı hiçbir şeyi yayınlamamalı.
Зодиак требовал, чтобы печатали, иначе он бы убил больше людей.
Ama Zodiac şifresinin yayınlanmasını istedi, yoksa daha çok insan öldürecekti.
" Это Зодиак.
" Benim adım Zodiac.
Он думает, что Зодиак пришлёт ещё один код?
Zodiac'ın başka bir şifre yollayacağını düşünüyor mu?
Да. В сотрудничестве с ДПСФ мы напечатаем письмо Зодиака, исключая угрозу детям.
Polisle birlikte çalışıp Zodiac'ın mektubunu basacağız ama okul çocuklarını tehdidini çıkaracağız.
Убийца Зодиак появился в Сан-Франциско.
Katil Zodiac, San Francisco'ya geldi.
Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил сегодня в своем последнем едком письме в котором он заявил об убийстве таксиста Пола Стайна Зодиак угрожает, цитирую : "Почистить школьный автобус и перебить детишек, когда будут выскакивать из него вприпрыжку."
Bu akşam San Francisco Emniyeti taksici Paul Stine cinayetini üstlendiği son mektubunda Zodiac'ın tehdit savurduğunu bildirdi : "Bir okul otobüsünü durdurup, inen çocukları birer birer vuracağım."
Если вы думаете, что знаете, кто такой Зодиак позвоните на линию доверия в Полицию Сан-Франциско.
Zodiac'ın kim olduğunu tahmin edebiliyorsanız San Francisco Emniyeti'ni en yakın ihbar telefonundan arayabilirsiniz.
Он исчез. Единственный, кто видел Зодиака без маски пропал?
Zodiac'ı maskesiz gören tek şahıs kayıp mı?
Новые письма убийцы Зодиака были присланы в городской отдел "Сан-Франциско Кроникл".
Zodiac'ın yeni mektupları San Francisco Chronicle'ın yerel haberler bölümüne gönderildi.
Тогда зачем Зодиак его убил?
Peki Zodiac onu neden öldürdü?
- Да? - Кто-то, назвавшийся Зодиаком позвонил в ДП Окленда полчаса назад.
- Zodiac olduğunu iddia eden biri yarım saat önce Oakland Emniyeti'ni aramış.
Специальный выпуск - у нас в студии адвокат Мелвин Беллай которого убийца-Зодиак лично попросил прийти.
Katil Zodiac'ın şahsen katılmasını istediği avukat Melvin Belli'nin konuğumuz olduğu özel programımıza hoş geldiniz.
Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться.
Halkın aramamasını istiyoruz, böylece Zodiac bize ulaşabilir.
Это говорит Зодиак.
Ben Zodiac'ım.
Это мог действительно быть он.
Gerçekten Zodiac olabilirdi.
Так что это говорит нам о Зодиаке?
Bu bize Zodiac hakkında ne anlatıyor?
Алфавит Зодиака.
Zodiac Alfabesi.
" Дорогой Мелвин, это Зодиак.
" Sevgili Melvin, Ben Zodiac'ım.
"Женщина сказала, что убийца Зодиак захватил её"
Kadın Kurban Katil Zodiac'ın Kendisini Kaçırdığını Söyledi
- Сан-Франциско, Калифорния - Только не надо плохих. "-" Это Зодиак.
- Çirkin olmasın. "-" Ben Zodiac.
Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак".
Güzel Zodiac rozetleri takmadığınız için çok mutsuzum.
Зодиак не делал этого но всё равно взял вину на себя, чтобы про него напечатали.
Zodiac yapmadı ama üstüne aldı. Çünkü ün salmakla ilgileniyor.
" Расследование Пола Эйвери стоило ему послания с угрозой от Зодиака :
" Paul Avery'in araştırması kendisine Zodiac'tan övgü dolu bir mesaj kazandırdı :
- Ты слышала о Зодиаке?
- Zodiac'ı biliyor musun? - Evet.
- Он писатель, ему Зодиак угрожал.
- Zodiac'ın tehdit ettiği yazar.
Да, знаешь, когда ты сказала про Зодиака...
Evet, Zodiac olabileceğini...
Репортёр "Сан-Франциско Кроникл" и мишень Зодиака Пол Эйвери заявил, что узнал новую информацию о нераскрытом убийстве в истории округа Риверсайд убийстве, совершённом в 1966 году в Южной Калифорнии.
Zodiac'ın tehdit ettiği San Francisco Chronicle muhabiri Paul Avery 1966'da güney Kaliforniya'da gerçekleşen Riverside tarihindeki çözülmemiş tek cinayete ilişkin yeni bilgiler edindiğini iddia ediyor.
Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
Avery bunun Zodiac'ın ilk kurbanı olduğuna inanıyor. - Ne?
Почерк сходится с почерком Зодиака.
El yazısı Zodiac'ınkiyle uyuşuyor.
- Кто это? Женщина с окраин Модесто, возможно жертва Зодиака.
A woman outside of Modesto, might be a Zodiac victim.
Две почтовые марки, как у Зодиака.
Çift posta, Zodiac gibi.
" Это говорит Зодиак.
" Ben Zodiac.
" Говорит Зодиак.
" Ben Zodiac.
Зодиак - 12, ДПС-Ф - 0.
Zodiac on iki, San Francisco Emniyeti sıfır.
- Всё утрясётся.
- Zodiac tepki verecektir.
То есть, это может быть Зодиак.
Yani, Zodiac olabilir.