English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Z ] / Zoloft

Zoloft tradutor Turco

47 parallel translation
Если бы я могла дать вам капельку Золофта... Неет!
Sana azıcık Zoloft verebilseydim...
- "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
- Prozac kullanıyor musun? - Zoloft, bir benzeri.
А Пароксетин, Сертралин, Циталопрам...
Ve Paxil, Zoloft, Celexa...
Кэрри Филипс начала принимать Золофт, чтобы она больше себя не резала.
Carrie Phillips bileklerini kesmesin diye Zoloft'başladı.
" Я был в ужасе, когда врач сказал мне, что у меня уникальные и интересные черты личности, но затем он рассказал мне о новом Золофте и Прозаке.
" Doktorum karşıma geçip benzersiz ve ilginç bir kişiliğin var dediğinde çok korkmuştum. Sonra bana günümüzün Zoloft'undan, Prozac'tan bahsetti.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Sanırım sana düşük dozda Xanax ve Zoloft yazacağım.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Murph, ihtiyacı olunca 50 miligram Zoloft ve yarı miligram Xanax'la başlasın.
Нет, ты проспала всю дорогу, потому что злоупотребила любимым коктейлем.
Hayır, sen Zoloft ve Prozac karışımın sayesinde 300 mil uyudun.
Прими "золофт", ладно?
At ağzına bir Zoloft gitsin, tamam mı?
Скажу тебе честно, Рула, моя Синди одно время сидела на таблетках, но теперь, 100 мг Ативана с глоточком Золофта и она чувствует себя превосходно.
Sana karşı dürüst olacağım, Rula. Cindy eskiden bağımlıydı ama şimdi 100 mg Ativan ve bir Zoloft'la harika bir hâle geliyor.
Риталин, Литий, Золофт.
Ritalin, Lityum, Zoloft.
- Я умоляла его попробовать "Zoloft".
- Zoloft denesin diye yalvardım.
"Золофт" - лекарство, одобренное лишь для лечения депрессии.
Zoloft, sadece depresyon tedavisi için verilen bir ilaç.
"Золофт" и "Зитромакс", долина реки Огайо.
Ohio, River Valley bölgesinde Zoloft ve Zitromax.
Из-за него мы не делаем квоту по "Золофту".
Onun yüzünden Zoloft kotamızı bir türlü tutturamıyoruz.
И, кстати, если нужен доктор, что введет "Золофт" это тот, кто стоит с ним.
Zoloft yazmasını istediğin doktor da yanında duruyor.
На "Золофте" на тринадцать процентов меньше вспышек гнева в группе взрослых. И я думаю- - Повернитесь налево.
Erişkin erkekler arasında yapılan bir deneyde Zoloft kullanan erkeklerin % 13 daha az kendilerini kaybettikleri görülmüş.
- Начни выписывать "Золофт" вместо "Прозака".
Prozac yerine Zoloft yaz.
- Ладно. "Золофт".
Pekala. Zoloft.
Доктор Махмуд написал, что ты принимал антидепрессанты но три недели назад перестал. Это правда? Да.
Dr. Mahmoud buraya Zoloft kullandığını ama, 3 hafta önce kulanmayı bıraktığını yazmış.
Антидепрессанты мне выписала доктор Яноф.
Zoloft'u bana yazan Dr. Yanof'tu.
- А я антидепрессанты принимаю.
- Zoloft kullanıyorum. - Yok canım!
А моя жена уже год таблетки горстями глотает.
Zoloft kullanarak hayatına devam eden... ... depresyon hastası bir karım var!
Я ставлю ее на Zoloft, убедиться, что она может терпеть этого.
Zoloft'u deniyorum, Bunu tolore edip edemeyeceğini göreceğim.
Я не могу взять Zoloft больше. Я не могу.
Artık daha fazla Zoloft alamam Yapamam.
Или Zoloft.
veya Zoloft.
"Zoloft", "Ambien", "Adderall", точно литий.
- Zoloft, Ambien, Adderall kesinlikle lityum. Tanrım.
Если вы отмените им Золофт они слетят с катушек
Zoloft'larını ellerinden alırsan kafayı oynatırlar.
Потом 30 дней Селекса и еще 31 день... 4 года и 11 месяцев
Zoloft kasımdaydı. 30 gün boyunca Celexa aldı geri kalanların hepsine 31 dersek... dört yıl on bir ay.
Могу прописать вам Золофт, или Лексапро.
Seni Zoloft'a ya da Lexapro'ya geçirebilirim.
Кроме, разумеется Золо?
Tabii şey kesinlikle hariç... Zoloft.
Я слышала, как она рыдает в туалете, так что у неё должно быть полно антидепрессантов.
Daha önce tuvalette ağladığını duydum, orada epey Zoloft olduğunu sanıyorum.
- Мне нужен Золофт.
- Zoloft içmem lazım.
Я думаю мой Золофт у тебя
Zoloft'um biraz sana geçti galiba.
Она посоветовала перейти на Ксанакс, и удвоить дозу Золофта.
Xanax kullanmam ve Zoloft'un dozunu artırmam gerektiğini söyledi.
Бинты, шприцы, "Викодин", "Торадол", "Лидокаин", "Перкоцет", "Лексапро", "Золофт".
Bant, iğneler, Vicodin, Toradol, Lidocaine, Percocet Lexapro, Zoloft.
Золофт, детский Адвил и псевдо-эфрин?
Zoloft, Children's Advil, ve psödo edrin?
И всё же, кто-то совершил вооружённое ограбление склада, украл несколько коробок псевдоэфедрина, Золофта и детского Адвила.
ve yine de birisi depo soygunu yaptı, bütün psödoefedrin, Zoloft ve Children's Advil'leri çaldı.
Думаешь, им был нужен Золофт?
Hedefin Zoloft olduğunu mu düşünüyorsun?
Золофт часто выписывают для людей с ПТСР.
Travma sonrası stres bozukluğu olan birçok kişiye Zoloft yazılmış.
Если кто-то знал о состоянии Брэнди Коллет, они могли прийти к заключению, что будь она на Золофт, она была бы жива.
Eğer birisi Brandi Collette'in durumunu biliyorsa, yaşarken Zoloft kullandığını düşünmüş olabilir.
И ты пришёл к решению украсть таблетки Золофт и продать его?
Peki, senin buna çözümün Zoloft hapları çalmak ve bunu satmak mıydı?
Опять грабить склад вы не будете, поэтому я ездил с каждым грузом Золофта последние пару дней.
depoyu yeniden soymazdınız, öyle olunca ben de birkaç gündür her Zoloft sevkiyatına katılıyorum.
Диско Стю нужна пара волшебных таблеточек.
Disko Stu'nun bir iki Zoloft'a ihtiyacı var.
Дети, постройтесь в шеренгу по лекарствам от Аддералла до Язолофта.
Çocuklar kullandığınız ilaçlara göre sıraya geçin Adderall'dan Zoloft'a doğru.
Ну, у нас есть, Золофт и Лексапро, и куча всякой другой фигни, если хочешь валяться без сознания.
Zoloft ve Lexapro var, bilinçsizce gezmek için de birkaç şey var.
Антидепрессанты.
Zoloft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]