English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Z ] / Zomo

Zomo tradutor Turco

32 parallel translation
Этот гражданин в маске свиньи приложил много усилий, чтобы украсть один рисунок новой выставки ZOMO, которая должна открыться сегодня.
Bu domuz maskeli beyefendi onca muazzam eser varken ZOMO'nun yarın sabah sergide sergileyeceği eseri çalıyor.
– ZOMO?
- ZOMO?
Он украл новую работу ZOMO, которую решили выставить в последний момент.
ZOMO'nun son dakikada eklenen en yeni resmini çalmış.
Кристи, ассистент ZOMO.
Kristy, ZOMO'nun yardımcısı.
Я работаю на ZOMO 7 лет.
ZOMO için yedi yıldır çalışıyorum.
Если вы с ZOMO не говорите, как он с вами общается?
Sen ve ZOMO konuşmuyorsanız nasıl iletişim kuruyorsunuz?
ZOMO работает только с наличкой.
ZOMO parada da gizli çalışır.
Я работаю на ZOMO семь лет и этот автопортрет – максимум, как я видела его.
ZOMO ile 7 yıl çalıştım ve şimdiye kadar onu gördüğüm haline en yakın olan otoportre bu.
ZOMO, да?
ZOMO, değil mi?
Есть идеи, откуда ZOMO знал про эту картинку?
Hepsinden öte ZOMO'nun bu şekli nereden bildiğini biliyor muyuz?
ZOMO рисовал тату Джейн или нет, рисовал горящую розу или нет, украл и пытался нас взорвать или нет?
ZOMO Jane'e dövme yaptı yada yapmadı Yanan Gülü ya o çizdi ya da çizmedi ve sonrasında onu çalıp bizi havaya uçurmaya çalıştı ya da çalışmadı mı?
Одно мы знаем наверняка – надо найти ZOMO.
Bakın, bildiğimiz tek şey var. ZOMO'yu bulmamız gerekiyor.
Как часто ZOMO использует в работах фотографии?
ZOMO işinde ne sıklıkla fotoğrafçılığı kullanır?
Найдём вид, найдём ZOMO.
- Manzarayı bulursak, ZOMO'yu buluruz.
Мы прогнали фотографию с автопортрета ZOMO через виды улиц в Bing, и есть совпадение.
ZOMO'nun otoportresindeki sokak görüntüsünü Bing'den arattık ve bir eşleşme bulduk.
Откуда нам знать, что ZOMO не подстроил всё так, чтобы мы нашли это место?
ZOMO'nun burayı bulmamızı istediğini nereden bileceğiz?
Там ZOMO, у него идёт кровь.
- ZOMO burada. Kanaması var.
Кто бы это ни был, это точно не ZOMO.
Bunu yapan her kimse ZOMO değildi.
Согласно документам, найденным в студии, настоящее имя ZOMO – Эрик Бакман.
Atölyede bulduğumuz kişiye göre ZOMO'nun gerçek adı Eric Buchman'mış.
Сначала наш таинственный парень пытается взорвать Джейн в галерее, а потом переходит к плану Б, используя ZOMO как наживку, чтобы заманить её в лофт?
Gizemli adamımız galeride Jane'i patlatmaya çalıştı ve sonrasında "B" planına geçti ZOMO'yu yem olarak kullanıp atölyesinde Jane'i vurmaya çalıştı.
Помощницу ZOMO, Кристи, только что поймали в аэропорту, пыталась улететь в Бутан.
Az önce ZOMO'nun yardımcısı Kristy'i JFK'den Bhutan'a giden bir uçağa binerken yakalamışlar.
Как эта роза попала на полотно ZOMO?
Yanan Gül'ü ZOMO'nun tuvalinden nasıl aldınız?
Кристи, кто бы это ни сделал, будет обвинён в краже со взломом, бомбёжке, а теперь, когда ZOMO мёртв, ещё и в убийстве.
Kristy, bunu kim yaptıysa haneye tecavüz, soygun, bombalama ve şimdi de ZOMO'nun ölümüyle cinayet suçlamalarıyla karşı karşıya kalacak.
Пару дней назад ZOMO получил анонимное сообщение.
Birkaç gün öce, ZOMO isimsiz bir mesaj aldı.
Сказал, что хочет, чтобы ZOMO нарисовал его для выставки.
Çizip sergilemesini söylemiş.
Зачем ZOMO идти в парк, если ему угрожали?
Bu adam onu tehdit ettiyse ZOMO neden buluşmaya gitmek istesin?
Вся тема ZOMO была построена на тайне.
ZOMO'nun bütün sanatsal hayatı gizeme dayalı.
Ты – ZOMO.
ZOMO sensin.
Мы задумали ZOMO в качестве эксперимента, в Колумбийском.
Columbia Üniversitesi'nde tanıştıktan sonra ZOMO'yu deney olarak başlattık.
В галерее, разбиралась со страховкой за картины ZOMO.
Galerideydim, ZOMO resimlerinin sigortalarıyla ilgileniyordum.
– Только одно рядом с парком Кэррол, где этот парень встречался с ZOMO.
- Dört yer var. - ZOMO ile buluşma ayarladığı Carroll Park'ın yakınında tek bir yer var.
Я следила за убийцей от студии ZOMO до корабля.
ZOMO'nun katilini atölyeden gemiye kadar takip ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]