English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Абби

Абби tradutor Turco

170 parallel translation
давайте играть... "не бей больше абби по голове"
Artık-Cubby'nin - Kafasına-vurmak-Yok oynayalım.
Или Чаринг-Кросс-Роуд ( * улица Лондона ), или Абби-Роуд - что-то утонченное.
Ya da Charring Cross Yolu veya Abbey Yolu gibi klasik bir şey.
Привет, Абби.
Hey, Abby.
Клянусь, Абби, я...
Yemin ederim Abby, ben...
Не могу, Абби. Пожалуйста...
Bunu yapamam, Abby.
Пожалуйста, Абби.
Lütfen. Lütfen, Abby.
Ах вы, пидоры! Сука! Абби!
Lanet olsun, bırakın!
Вам не нужен Абби!
Abby'ye ihtiyacınız yok.
Похоже, я поймал тебя за яйца, Абби.
Görünüşe bakılırsa seni testislerinden yakaladım, Abby.
Абби урвала Биг Кахуну.
- Sende ne var, Abernathy?
Я помню, сделала шаг, смотрю под ноги... и только подумала : "А, вот этот жёлоб, про который Абби говорила", и бац - я уже там.
Teşekkür ederim. Bir adım atıp çukura bakarak "Abbie'nin bahsettiği çukur bu" diye düşündüğümü hatırlıyorum.
Зови меня Абби.
- Ne biliyor musun, sen bana Abbie de.
Абби, я тебе уже говорила.
Abby, sana önceden söylemiştim. - Lütfen.
Абби, Повесь ее.
Abby, kapa şunu.
Спасибо, Абби.
Teşekkürler, Abby.
Абби ходит в боулинг Каждую среду с ее церковной группой...
Abby kilise grubuyla her Çarşamba gecesi bowling oynamaya gidiyor.
Абби это...?
Abby kimdi?
Оу, Абби.
Abby demek.
Да, но ты только что сказал, "Абби это...?"
Ama sen "Abby..." diyordun.
Кто такая Абби?
Abby kim?
Я родилась последней... Оу, Абби, мой гипнотерапевт еще не звонил?
Abby, hipnozcum aradı mı?
Все мои друзья говорили, " Абби, не переживай.
Tüm arkadaşlarım bana ; " Abby, güçlü ol.
– абби – ональдо или " амп роудэдди?
Rabbi Ronaldo mu Champ Crowdaddy mi?
Абби.. имя моё.
Abby, yani benim adım.
Это Абби. Она будет тебе лучшим другом.
Kaset bitmeden buraya gel
Ничего, я просто запишу поверx старой. Можете увести Абби отсюда?
Hiçbir şeye ne dokunduk nede hareket ettirdik...
Это Абби натворила? Bоняет ужасно.
Hadi temizliği bitir.
Боже, это Абби, Абби?
Aman Tanrım! O iyi mi?
Абби. - Что с тобой, девочка? - Господи.
Evet tatlım Anahtarlarımı bul...
Что-то с Абби. - Папа, я с тобой! - Она дышит.
Hunterla kal hemen geliyorum.
Иди домой, Абби.
- Evet git Abby.
Абби, я не потрачу 200 $ на пару джинсов... для своей дочери-подростка, когда на нашей улице живут 45 бездомных.
Abby, sokağımızda 45 evsiz varken kızıma bir kot pantolon için 200 dolar harcayamam.
- Абби.
- Abby.
Абби.
Abby.
- Пожалуйста, выходи к нам, Абби.
- Lütfen gel ve bize katıI, Abby.
Абби, сними их, пожалуйста.
Abby, lütfen çıkar onu.
Бедная Абби.
Zavallı Abby.
Абби, просто померь.
Abby, dene haydi.
Абби, сейчас же отдай этому человеку деньги.
Abby. O parayı derhal bu adama ver, bunu sonra tartışırız.
Абби, пожалуйста.
Abby, lütfen.
- Абби, у меня нет еще 20-ки.
- Abby, başka 20'liğim yok.
Кейт, это Абби.
Kate, bu Abby.
Абби, это Кейт.
Abby, bu Kate.
Абби у нас одна из самых спортивных.
Abby en iyi sporcularımızdan.
- Не так ли, Абби?
- Öyle değil mi, Abby?
- — мотри, абби!
Dikkat et Cubby.
Абби, а я думала, это я самая тёмная.
Vanishing Point ne mi?
Ладно, Абби.
Tamam.
Что ты говоришь, Абби?
Ne?
Я Абби заберу, xорошо?
Bugün gitmem gerek.
Что нашла Абби?
- Abby ne bulmuş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]