Агата tradutor Turco
188 parallel translation
Агата...
Agatha...
Агата и Мадлен обожали свою мать.
Agatha ve Madeleine annelerini çok severdi.
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата.
Burma ormanında 12 yıl kaldıktan sonra, açım Lady Agatha,
Агата?
Agatha?
Я знаю только, что имя начинается с "А", но не Анна, не Агнес, не Агата.
Sadece "A" yla başladığını biliyorum. "A" yla mı? Anna değil, Agnes değil, Agatha değil.
- Сант'Агата ди Миньятелло.
- Sant'Agata di Miniatello.
Ну, разумеется. Мисс Перскотт, я действительно... А вот и Агата.
Eğer birine evlilik teklifi etmek zorundaysanız onun önünde diz çökmenizi öneririm.
Иногда. - Сестра Агата? - Я ее люблю иногда, а иногда не очень.
- Maria'yı sevmek çok kolay ama bazen de zor.
Отправитель : Фрау Агата Фон Базини.
Bayan Agatha von Basini'den.
А по размерам - с камушек агата В кольце у мэра. По ночам она На шестерне пылинок цугом ездит
Belediye Kurul üyesinin parmağındaki akik taşından da küçük olan yaratıkların çektiği arabasıyla gelir.
Я прочел все те книги, Агата Кристи
Agatha Christie...
Благодарю, Агата.
Teşekkürler Agathe.
Всего хорошего, Агата.
Hoşça kal Agathe.
Агата сама не справится.
Agathe kendi tek başına yapamaz.
Агата все успевает делать.
Agathe her şeyin başında.
Спасибо тебе, Агата.
- Sağol Agathe.
Шлющая Вам благословения, сестра Агата.
En derin şükranlarımla. Rahibe Agatha.
- Агата Транчболл, директор школы.
- Agatha Trunchbull, Crunchem Hall İlkokulu Müdiresi.
"Агата..."
"Agatha..."
Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.
Arabası boş bir fındık kabuğu Gri üniformalı bir sinektir arabacısı Böylece her gece dört nala geçer aşıkların kafasından ;
Агата точно определила время, 8 : 04 утра.
Agatha saate 8 : 04 dedi.
А того, что видела Агата, - здесь нет.
Ama Agatha'nınki yok.
Это Агата.
Bu Agatha.
Агата, она - ключ ко всему.
Agatha, anahtar o.
Агата, мне нужно посмотреть.
Agatha, görmem lazım.
Агата? Что?
Agatha?
Агата, я не стану убивать этого человека.
Agatha, adamı öldürmeyeceğim.
Лара, это Агата.
Lara, bu Agatha.
Ей нужна была Агата.
Agatha'yı istedi. Jad, görüyor musun?
Агата и близнецы были перевезены в секретное место туда, где им можно было забыть о своем даре туда, где им можно было спокойно жить своей жизнью.
Agatha ve ikizler gizli bir yere transfer edildiler güçlerinden kaçabilecekleri bir yere hayatlarını sakince sürdürebilecekleri bir yere.
- Помнишь папину подругу по имени Агата Шируотер?
- Babamın, Agatha Shearwater adında ki eski arkadaşını hatırlıyor musun? - Evet.
Агата отправила оригинал по обычному адресу.
Agatha orijinalini gönderdi.
Адам, миленький Привет Агата.
- Merhaba Agatha.
- Да, знаю. Агата звонила мне.
Evet, Agatha anlattı.
Обычно Агата тянет на пару абзацев, но её и так завтра разгоняют на всю первую полосу.
Editörüm gümrükle ilgili bir haberini yarın ön sayfadan verecek.
Они, как мухи, правда? Думаю им нужна Агата.
Bence Agatha'nın peşindeler.
Я потеряла ключ. Ну что вы, Агата, дорогая...
Hiç sorun olmaz Agatha.
"Среди присутствующих была достопочтенная Агата Рансибл..." Это же я.
Bu benim. Ne fevkalade!
Молодец, тринадцатый! Агата, дорогая вы напрасно махали этим флажком.
- Canım o bayrağı sallamamalıydın.
- Агата.
- Agatha.
Агата выглядит лучше чем я думала.
Agatha beklediğimden daha iyi görünüyor.
Нет, я... Агата самая умная женшина в мире...
Hayır, Agatha tanıdığım en zeki insandır.
Агата, вы что, с ума сошли?
İşini dürüstçe yapmak isteyen birisi olduğunu söyledi. Ve yapacak da.
Агата.
Agatha.
О, смотри, Агата.
Genelde birkaç paragraf ediyor.
Хочу быть утончённой, изысканной, как Агата Рансибл!
Keşke ben de Agatha Runcible gibi olabilseydim.
- Агата, вы в себе вполне уверены?
- İyi olduğuna emin misin?
Агата, у меня ничего нет.
Hiçbir şeyim kalmadı.
Агата! Всё в порядке? ...
Aggie, hazır mısın?
Агата думает, что я спятил.
Agatha delirdiğini düşünüyor.
Агата, я не хочу, чтобы ты волновалась.
Ag, merak etmeni istemiyorum.