Аделина tradutor Turco
82 parallel translation
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. АДЕЛИНА
1.BÖLÜM ADELİNA
- Вот вам Аделина Сбаратти!
- Adelina Sbaratti'yi arıyormuş! Al sana!
Аделина, помоги нам с адвокатом, я за тобой.
- Avukatı sadece sen ikna edebilirsin!
Аделина, Аделина, пузо, пузо у нее!
Karnı yüzünden! Karnı yüzünden!
- Аделина, поздравляем!
- Adelina, hayırlı olsun.
- Аделина Сбаратти.
Adelina Sbaratti!
Так, Аделина, время вышло, пора отправляться на отдых.
Korkarım süren doldu.
А ты, вроде, от шума не страдаешь, Аделина?
Adelina, sana da bu bando yakışıyor.
- Пей, или я не Аделина Сбаратти!
- Dünya kadar zaman kaybettim.
Аделина, я бы побыл с тобой, но мне пора идти.
- Yardım etmek isterdim ama gitmem lazım.
Прости, Аделина.
Affet beni Adeli.
- Аделина! Я желаю ее, но...
- Benim hâlâ arzum var doktor.
Аделина, не слушай доктора.
Doktorun dediğini boş ver.
- Не надо так говорить, Аделина.
Böyle konuşma!
- О, Аделина! - Хватит!
- Olmaz, isteğini yerine getirmeliyim!
- Аделина!
- Adelina!
- И я тебя знаю, ты Аделина.
- Ben de seni, sen Forcella'lı Adelina'sın, değil mi?
- С возвращением! - С возвращением, Аделина!
Ne kadar güzelsin Adelina!
Милая Аделина.
* * Tatlı Adeline * *
Моя Аделина.
* * Adeline`ım * *
- Прошу тебя, Аделина, продолжай!
- Hadi Adeline.. Devamını..
Мне нужна Аделина, и я ее получу!
.. Onu istiyorum ve alacağım.
Мадемуазель Аделина, с узником разговаривать запрещено.
- Bayan Adeline!
Вы не просто красавица, Аделина.
Nasıl tarif etmeli..?
А еще хочет, чтоб Аделина вышла замуж за такого грубияна? Как, как?
- Adeline'in böyle bir adamla evlenmesini nasıl beklersiniz?
Аделина!
Adeline...
Аделина.
- Adeline!
- Кто хочет супа? - Аделина.
- Kim çorba ister?
Смотри, Аделина, бедный Гаспар устал уже от этих тренировок.
Dinle, Adelina. Zavallı Gaspar bu egzersizler yüzünden çok yoruldu.
Аделина, принеси бисквит, пожалуйста?
Adeline, bisküvi getirir misin lütfen?
Аделина была его музой.
Adelina onun ilham perisiydi.
Аделина говорит, Джек ушёл охотиться.
Adelina, Jack'in ava gittiğini söylüyor.
- Признайтесь, Аделина, вы убили её, и сказали Джеку выбросить в реку останки?
- Hadi, Adelina onu öldürdün ve artan parçalarını Jack'le nehre attınız, değil mi?
Милая Аделина, мы опаздываем на пьесу Хоуп!
Tatlı Adeline, Hope'un oyununu kaçırıyoruz!
"Аделина Дэнверс"?
Adeline Danvers?
Мы знаем, что в документах она проходит как "Аделина".
Onu Adeline adıyla kayıt altına aldıklarını biliyoruz.
Аделина?
Adeline?
Аделина Марч.
Adeline March.
- Аделина!
- Adeli!
Аделина, может быть, пойдем к нам?
- Noel'i beraber geçirelim mi?
Аделина, они здесь!
Dikkat Adelina, polis var, polis!
Аделина!
Adelina!
- Аделина!
Bin tane bahane uydurdun.
Аделина.
- Kimsiniz o zaman?
Аделина?
Adeline!
Моя Аделина!
Adeline'im.
Аделина!
- Adeline!
Аделина.
Adeline!
Аделина. Привет.
Adelina.
Аделина.
Adelina.
Кто знает где она ходит! - Аделина, не шепчи за столом.
- Masa başındayken fısıltıyla konuşulmaz.