Адилин tradutor Turco
48 parallel translation
Хорошо, эм... в первом классе я знал девочку по имени Адилин.
Pekâlâ. Birinci sınıfta Adilyn adında bir kız tanırdım.
Больше никаких Адилин я не встречал.
O zamandan beri hiç adı "Adilyn" olan birisiyle daha karşılaşmadım.
Окей, Адилин.
- Pekâlâ Adilyn.
Итак, меня зовут Адилин Брэйлин Шарлин Даника?
Yani adım Adilyn Braelyn Charlaine Danika mı?
И единственная фейри в Бон Темпс сейчас - дочь Энди, Адилин.
Bon Temps'daki diğer yegane peri de Andy'nin kızı Adilyn.
Холли, отведи Адилин наверх.
Holly, Adilyn'i üst kata çıkar!
Энди, нам нужна Адилин, чтобы спасти Соки. Соки?
- Andy, Sookie'yi kurtarmak için Adilyn'e ihtiyacımız var!
Привет, Адилин.
Selam Adilyn.
Не слушай его, Адилин.
- Onu dinleme Adilyn.
Адилин, детка, пойдём со мной наверх.
Adilyn, üst kata çıkalım tatlım.
И нам нужен свет Адилин, чтобы попасть в то измерение, или он отнимет у меня и Соки.
O boyuta geçmek için Adilyn'in ışığına ihtiyacımız var. Aksi taktirde Sookie'yi de benden alacak.
Адилин, выслушай меня.
Adilyn, beni dinlemelisin.
Где я могу спрятать Адилин?
Adilyn'i nereye saklayabilirim?
Я могу только предложить вам хоть какую-то уверенность, что вы с Адилин будете в безопасности.
Şu an size verebileceğim tek şey Adilyn'le sizin güvende olacağınız bir tür huzur.
Адилин Брэйлин Шарлин Даника, тебе и двух недель не исполнилось, поэтому никакого тебе кофе.
- Adilyn Braelyn Charlaine Danika henüz iki haftalık bile değilsin. Sana kahve falan yapamam.
Конечно же, Адилин и её сёстры нихуя не помогли, читали твои мысли, докапывались до тебя.
Adilyn ve kız kardeşlerinin de az payı yok bunda. Seni dinleyip burunlarını sokarlar.
Прости, Адилин, но тебе нужно научиться не лезть в чужие головы, так как тебе может не понравиться, что услышишь.
- Kusura bakma Adilyn ama duymak istemeyeceğin şeyleri duymamak için zihin okumayı kesmelisin!
Адилин.
- Adilyn.
Также вы никогда не видели Адилин, ясно?
Adilyn'i de hiç görmediniz. Anlaşıldı mı?
Адилин!
Adilyn!
Я прослежу, чтобы с Адилин ничего не случилось.
Adilyn'i güvende tutarım.
Я буду защищать Адилин.
Adilyn'i koruyacağım.
Я должен отвести Адилин домой.
Adilyn'i eve bırakmam gerek.
Идём, Адилин.
- Hadi gidelim Adilyn.
Адилин?
Adilyn?
Адилин боится, что они погонятся за Соки.
Adilyn onların Sookie'nin peşinde olmasından korkuyor.
Ничего, если Адилин и Уэйд отсидятся здесь, пока мы будем заняты?
Ben geri gelene kadar onları buraya bıraksam sorun olmazdı değil mi?
Адилин пробовала твою кровь, да?
Şey, Adilyn senin kanını içmişti değil mi?
Адилин и Уэйд сбежали.
Adilyn ve Wade birlikte kaçtılar.
Адилин, это папочка.
Adilyn, baban geldi.
У Адилин есть друзья или родственники со стороны матери, к которым она могла бы пойти?
Adilyn'in arkadaşlarından veya anne tarafından gidebilecekleri başka biri var mı?
— Адилин сбежала, и только из-за меня.
- Evet, Adilyn kaçtı ve tek sorumlusu benim.
— Адилин, милая, ты...
- Adilyn, tatlım, hepiniz - oha!
Держись подальше от Адилин, если не хочешь распрощаться с жизнью!
Eğer kendi iyiliğini düşünüyorsan, Adilyn'den uzak duracaksın! Onu seviyorum!
— Сейчас же, Адилин!
- Şimdi, Adilyn!
Сын Холли присовывал моей Адилин прямо в моём доме.
Holly'nin oğlu benim evimde benim Adilyn'imle işi pişiriyordu.
Ты что, называешь Адилин шлюхой?
Benim Adilyn'ime sürtük mü diyorsun sen?
Ну... Прости, что назвала Адилин шлюхой.
Şey Adilyn'e sürtük dediğim için üzgünüm.
Адилин?
Hey, Adilyn?
Адилин Брэйлин Шарлин Даника Бельфлер, тащи сюда свою волшебную задницу!
Adilyn Braelyn Charlaine Danika Bellefleur ufak peri kıçını hemen buraya getir!
Но Адилин - фейри, я её за километр учуяла.
Ama Adilyn bir peri ve bir kilometre öteden kokusunu alabiliyorum.