Адресс tradutor Turco
37 parallel translation
Коко дала мне ваш ад-ад-адресс
Coco bana adresinizi vermişti.
Ёто в адресс всем ленивым рабочим.
Bu, tüm tembel işçiler için.
Ты уверен, что адресс правильный?
Adresin doğru olduğundan emin misin?
Не могла просто взять у неё адресс?
Adresi almış olmalısınız.
проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Gönderenin adresini kontrol et, Gloucester, Massachusetts'e uğra hızlı bir iyileştirme yap, ve yoluna devam et.
ƒа, "ощий ѕит сказал, что ты спрашивал про адресс" уко.
Evet, Çiroz Pete Tuco'nun adresini istediğini söyledi.
Адресс Кикукава тоже здесь написан.
Burada Kikukawa'nın adresi de var.
- Да, он был слегка пьян... но он все равно знал его адресс.
- Evet, biraz sarhoştu ama yine de adresini biliyordu.
Получи ордер на тот адресс куда приходили счета счета.
- Fatura adresi için arama izni çıkartalım.
И адресс - почтовый ящик в Джерси
Ve adres de Jersey'de bir posta kutusu.
- Ты знаешь адресс?
- Adresi var mı?
Каждый размещает адресс, и они по ним соединяются в сеть.
Her biri linkleri ilan ediyor ve hepsi aynı görüntüye bağlanıyor.
- Ожидаем IP-адресс
IP adresi için haber bekleyin.
В квартире она не показывалась около месяца, но ее почтовое отделение дало нам адресс который был актуален еще на прошлой неделе.
Bir ay önce evinden atılmış, ama şartlı tahliye memuru geçen haftadan beri kaldığı yerin adresini verdi.
Кредитка была послана на почтовый ящик в Галлуп, Нью-Мексико который, как я догадываюсь был оформлен на фальшивое имя и адресс однако всё ещё звучит, как будто мы нашли местоположение наших похитителей личности
Kart, Gallup, New Mexico'daki bir posta kutusuna gönderilmiş. Tahminime göre sahte bir isim ve adresledir. Yine de kimlik hırsızımızın nereli olduğunu bulmuşuz gibi görünüyor.
Это единственный адресс в его личном деле.
Dosyada adresi olduğunu sanmıyorum. Dosyadaki tek adres bu.
Если я дам вам адресс, вы дадите мне что-нибудь поесть?
Eğer size bir adres verirsem bana yiyecek getirir misiniz?
Давай адресс.
Adresi ver.
Гарсия, достань адресс приемных родителей.
Garcia, bize koruyucu ailenin adresini bul.
Адресс в Иерихоне.
Adres Jericho'da.
Когда ты получаешься заказы, этот или тот адресс, и затем отсчитываешь часы до окончания работы.
Emrini alırsın şu veya bu adres diye sonra da işini bitirene kadar saatleri sayarsın.
Адресс - 680 по Малакеке Стрит.
Adres 680 Malakeke Sokağı.
Вот его адресс.
İşte adresi.
Я напишу тебе адресс, просто хочу знать если это связано с Уолфордом или c Бандой с Западного Побережья.
Sana bir adres yollayacağım. Wolford'la, ya da Batı Yakası Sendikasıyla bağlantılı mı diye öğrenmek istiyorum.
Мы нашли IP-адресс в базе данных.
Buradaki veritabanında bir IP adresi bulduk.
Да, я снова влезла в твои дела и да, я взяла адресс у декана, но послушай.
Peki, evet, istemediğin halde işine karıştım ve evet, bu adresi Dekan'dan aldım ama yine de...
Люди могли списать адресс, поскольку он здесь с 5 утра.
Saat 5'ten beri insanlar adresi twitliyor.
Видишь, дождь смысл адресс, Смотри, здесь даже почтовый индекс не указан.
Yağmur yüzünden adres silinmiş hatta posta kodu bile kalmamış.
Мм, я... я не могу отследить I.P. адресс пока кто-то его не включит.
I.P. adresinin yerini bulamıyorum birisi oturum açmadan.
вы парни упаковываете я наклеиваю адресс бинг бэнг всё просто и быстро.
Tamam, siz kutulama işini halledin. Ben de yazıcıdan etiket çıkaracağım. Bam bam!
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс
Sonra ona telefon sinyallerinin evinin IP adresine aktarıldığını söyledik.
Какой адресс?
Adresin neydi?
Светлана Карасева, подозревается в связях с русской мафии, адресс в Бенсонхерсте.
Svetlana Karaseva, şüpheli Rus mafyası, adresi Bensonhurst'ta.
Он говорит, что сигнал скачет через некоторые доверенные сервисы но он сможет скопировать ID-адресс и отследит его зашифрованное соединение.
Birkaç vekil sunucudan güçlü sinyal aldigini söyledi ama IP adresine sizip izleme yapabilecegini söyledi.
Может быть, у всс есть адресс мисс Хэффернэн?
Bayan Heffernan'ın adresini biliyor musunuz?
Я исследовала вашу степень и выяснила, что она была выпущена заведением, которое называется "мельница", а звонок на ваш последний известный адресс в Кентаки показал, что вы испльзовали имя Эппинг, когда вам шили костюм (? ).
Diplomanızı araştırdım ve değirmen desek daha doğru olacak bir yerden alındığını gördüm son bilinen adresinizi buldum Kentucky'de kullandığınız soyadın Epping olduğu ortaya çıktı.
Наверное это адресс, Улица Фигероа в Downtown L.A.
Los Angeles şehir merkezindeki Figueora caddesi olabilir.