Азимут tradutor Turco
40 parallel translation
Азимут : 93 градуса. Расстояние : 1435 метров.
Azimutdan 93 derece, Uzaklığı ise 1.570 yarda.
Мистер Чехов, локатор направления показывает азимут 27, отметку 3.
Yön belirleyici kaynağın 27, nokta 8 olduğunu söylüyor.
Мистер Скотт. Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
310, nokta 35'i şimdi geçtiler.
Азимут 210, отметка 4-0. Сильная концентрация частиц.
Rota 210, nokta 40.
Азимут 94, марка 7. Угол подъема 6 градусов.
Kerteriz 94'e 7, yükselme açısı 6 derece.
Двигается очень проворно. Азимут - 18 градусов.
18 oranında çarpıcı bir çeviklikle hareket ediyor.
Азимут - 111. Уклон - 4 градуса.
111 derecede, 4 derece yükseliyor.
Я обнаружил всех наших людей. И обнаружил существо, быстро передвигающееся сквозь породу. Азимут - 201, и это все.
Tüm adamlarımızın yerini, ve 201'de seyreden taş içinde hızla hareket eden bir yaratık saptadım.
Сорок метров вперёд, азимут 2-2-1, должен быть лестничный колодец.
40 metre içeride, kiriş 221'in orada merdivenler olmalı.
Объект изменил курс. Азимут 214.
Efendim, temas 2-1-4 yönüne rota değiştiriyor.
Цель ушла на азимут 260. Скорость увеличилась до... До 130 узлов, сэр!
Temas 2-6-0 yönüne ani dönüş yaptı, hızını da 130 deniz miline çıkardı, Efendim!
Азимут 065.
0-6-5 yönüne dönüyorum.
Я обнаружила мультифазовые энергетические разряды, азимут 021 метка 6.
Multifaz boşalmaları okuyorum, 021 mark 6 yönünde.
Азимут 4,99.
Azimuth HZ 4.99.
Я засекла ещё одно судно, азимут 30, метка 1 12.
30 işaret 112 yönünde, başka bir gemi tespit ediyorum
Вражеские бомбардировщики, азимут ноль, отметка три.
Düşman bombacıları yaklaşıyor, sıfır sıfırdan yaklaşıyor.
Азимут 108, отметка 26.
Kerteriz 108 işaret 26.
Ветер - скорость 10, азимут - северо-восток.
Rüzgar hızı. 10.2 kuzey - kuzeybatı.
Разбейтесь на команды, выберете азимут и выдвигайтесь.
Takımlara ayrılırız, rotamızı belirleriz ve gidip saklanırız. Hayır, burada kalacağız.
Жирный Дэн, выведи его из моего кабинета и дай ему азимут для ближайшего голубого бара.
Şişko Dan Bu ibne kılıklıya söyle, ofisimden defolup Oğlanların olduğu bir bara gitsin
Из врат вылетело 3 объекта и летят еще, азимут 180.
Gelenler var. Üç madde ve devam ediyor.
- Я не заблудился.Азимут верный.
Doğru yönde ilerliyoruz.
Как они получили обратный азимут через 10 минут?
Ters azimut nasıl olaydan on dakika sonra çıkarıldı?
У нас есть азимут, и я уверен, что если мы по нему пойдем то придем прямо к ним
Pusulayla ilgili birşey bulduk, ve adım gibi eminim ki eğer onu takip edersek, bizi direk ona götürecek.
Это значит, что азимут должен быть 168.22 градуса относительно северного магнитного полюса высота над горизонтом 49.93 градуса Что-то появилось?
Yani güney açısı manyetik kuzeye 168.22 derece yakınlıkta ve 49.93 rakımda olmalı.
Азимут 3-1-0, расстояние 300.
Güney açısı 3-1-0, menzil 300 yarda.
Мы в 20 милях к юго-западу от острова Литл Толл, азимут 2-3-0...
Küçük adanın yaklaşık 20 mil güneybatısındayız. 2-3-0 yönünde. 40 dakika.
Я в 20 милях к юго-западу от острова Литл Толл, азимут 2-3-0.
Küçük adanın yaklaşık 20 mil güneybatısındayım. 2-3-0 yönünde. 2-3-0 mu?
Теперь, чтобы получить азимут, мне нужно ещё 3 числа. Один.
Güneş açısını bulmak için üç rakam daha lazım 1.
Даю азимут на маяк, сначала займёшься им.
Şimdi işaretçiye bağlanıyorum. Önce oraya gideceksin.
- Браво, Боб! Эскадрильи с 43 по 57 манёвр в сектор Фокстрот. Азимут 3-8-8-9.
43-57 arasındaki birlikler, F-3889 bölgesine geçin!
- Азимут 260 градусов, Шторклоббен.
- Yönü 260 derece Storklobben'e doğru.
Это координаты, как азимут.
Bunlar koordinat. Pusula gibi.
Азимут 280 закрыт для стрельбы.
Azimuth'un 280 derece kuzeyine.
Когда корабли... теряются в море, они ориентируются по звёздам по отношению к луне и горизонту, чтобы найти свой азимут.
Gemiler denizde kayboldukları zaman yıldızların aya göre konumunu kullanır, ufuğa göre yönlerini tayin ederler.
Гоночная яхта "Азимут".
Bir Azimut yat yarışçısı.
Красный "Азимут" украли пять месяцев назад из яхт-клуба в Кей-Весте, Флориде.
Kırmızı bir Azimut beş ay öncesinde Florida, Key West'deki bir yat kulübünden çalınmış.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам..
Kensi'nin dürbün açısı ve mesafesine takılırsa...
Азимут был 31 градус.
- 31 derece kuzeydeyiz yani.