Азраэль tradutor Turco
35 parallel translation
Скорее, Азраэль!
Gel, Azman.
Выходит, это был не подарок, Азраэль.
- Demek ki o kutu hediye değilmiş, Azman.
Азраэль! Принеси мой план.
- Azman, bana planımı getir.
Да, Азраэль, я разрешу тебе нажать на кнопку смурфалатора.
Tamam Azman. Şirin sağacının tuşuna sen basabilirsin. Gel, gel.
Довольно с ними нянчиться, открывай пасть, Азраэль!
Yeterince oyalandık, değil mi? Aç ağzını, Azman.
Как же мне вытянуть из Смурфетты тайную формулу, Азраэль?
Şirine'nin gizli formülü vermesini nasıl sağlayacağım, Azman?
Отстань, Азраэль!
Şimdi olmaz, Azman.
За мной, Азраэль!
Gel, Azman.
Мисс Дёрст, мы полагаем, что демон Азраэль избрал вас своим земным орудием.
Bayan Durst, Azrail sizi dünya'daki aracısı olarak seçmiş.
Уриэль, это кинжал Азраэль.
Uriel, o Azrail'in bıçağı.
- Да, но кинжал Азраэль - нет.
- Evet ama Azrail'in bıçağı yok.
в человеческих руках, кинжал Азраэль будет убивать?
İnsanların elindeyken Azrail'in bıçağı ölüm mü istiyor?
Зачем ты открыла миру кинжал Азраэль?
- Niye anne? Niye Azrail'in bıçağını insan içine çıkardın?
Люди капризны даже без кинжала Азраэль.
Azrail'in bıçağı olmadan da insanlar yeterince yanardöner varlıklar.
И да, не придумали еще как преодолеть страх от кинжала Азраэль.
DSM-5'te Azrail'in Bıçağının Anksiyete Sorunu başlığı yok.
Все почти готово, Азраэль.
Neredeyse hazır, Azman.
Угощайся, Азраэль.
Rica ederim, Azman.
Не сейчас, Азраэль.
Şimdi olmaz Azman.
Спасибо, Азраэль.
Teşekkür ederim Azman.
Идем, Азраэль.
Buraya gel Azman.
Азраэль, это не твоя карта.
O harita senin değil Azman.
Азраэль, пора прогуляться.
Yolculuk zamanı Azman.
Азраэль догоняет нас.
Azman bize yetişiyor.
Азраэль, сделать что-нибудь!
Azman, bir şeyler yap!
- Давай, Азраэль!
- Yakala onları Azman!
Азраэль, дай мне палку побольше.
Bana daha büyük bir dal ver, Azman!
Азраэль!
Azman!
Прекрати, Азраэль.
Kes şunu, Azman.
Да, Азраэль, послушай ее.
Evet Azman, şunu dinle.
Азраэль, помоги!
Azman, yardım et!
Азраэль, я не хочу приукрашивать.
Bunu ballandırmayacağım Azman.
Я схожу с ума, Азраэль?
Deliriyor muyum Azman?
Я не понимаю, клинок Азраэль, должен был уничтожить тебя, а не отправлять в Ад.
Azrail'in bıçağının seni cehenneme göndermesi değil, yok etmesi gerekiyordu.
Кинжал Азраэль.
Azrailin.
Хватит. Открой Азраэль!
Aç şunu Azman!