Аишу tradutor Turco
26 parallel translation
Они захватили Аишу, и они хотят кого-то.
Aisha ellerinde. Yerini alacak birini istiyorlar.
Во-первых, люди, захватившие Аишу, заведуют этим предприятием так что они близко к Аль-Салиму.
Bir, gösteriyi Aisha'yı kaçıranlar yönetiyor ki bu durumda Al-Saleem'e yakınlar.
Где Вы впервые встретили мисс Аишу?
Bayan Aisha'yla nerede tanıştınız?
Куда Вы отвели мисс Аишу на ужин в первый раз?
Bayan Aisha'yı ilk defa nereye yemeğe çıkardınız?
Если Вы хотите увидеть мисс Аишу, Вы должны прийти туда, куда я скажу.
Bayan Aisha'yı görmek istiyorsanız dediğim yere gitmelisiniz.
Значит, я по телефону разговаривал с Вашим человеком Ваши люди забрали Аишу Ваши люди оставили меня в пустыне.
Öyleyse telefonda konuştuğum senin adamındı. Aisha'yı senin adamların kaçırdı. Beni çöle senin adamların bıraktı.
Сколько боли Вы ей причинили, когда похитили Аишу?
Aisha'yı kaçırırken ne kadar incittiniz?
Целую Ахмета и Аишу. С любовью и уважением.
Ahmet ile Ayşe'nin gözlerinden, senin ellerinden öperim.
- Ты сдал Аишу Уорд.
- Aisha Ward'u bize sen verdin.
- Аишу никто не видел.
Aisha'yı gören hiç kimseyi bulamadım.
Она обещала, что поможет найти Аишу.
Bana, Aisha'yı bulmam konusunda yardım edeceğine söz verdi.
Он не знает Аишу.
Aisha'yı tanımıyordu.
Но когда он похитил Аишу, то узнал, что она ненавидит кукол, да?
Ama şu var ki, bunu yapınca Aisha ondan kaçmaya başladı. O da, kızın bebeklerden hoşlanmadığını anladı.
Если бы Саманту не похитили, мы никогда бы не нашли Аишу.
Eğer, Samantha hiç kaçırılmamış olsaydı Aisha'yı asla bulamayacaktık.
Аишу Рамалла.
Ayşe Ramallah.
Про Аишу, из нашей мечети.
Camimizdeki kız Aisha'dan.
Тебя, Аишу, детей,
Sen, Aisha'yı, çocukları, Rocco'yu, Harry ve Sally'yi, herkesi.
Но я люблю Аишу, понимаешь?
Ama ben Aisha'yı seviyorum, tamam mı?
И чтобы уберечь Аишу, нам лучше ничего, никому не говорить, верно?
Pekala, Aisha'yı korumak adına en iyisi bu konudan hiç bahsetmeyelim, tamam mı?
Как Верити вообще встретила эту Аишу?
Peki Verity, bu Ayesha denen kızla nasıl tanıştı?
А сегодня мы особенно благодарим сестру Аишу за трапезу, которую она так тщательно приготовила и накрыла для нас с такой любовью...
Bugün de, Kardeş Ayesha'ya nazikçe yaptığı o yemekler için ve bizden önce sevgiyle...
Вы помните ту кралю Аишу?
Hey, şu tatlı Ayesha'yı hatırlıyor musun?
— И отпустила Аишу с Джеромом. Да.
Aisha ile Jerome'unda kaçmasına göz yumdun.
Я не хотел убивать Аишу, на самом деле.
Aisha'yı öldürmeni istemedim sahiden.
- Больше того, что убило Аишу? - Это мое лекарство.
- Aisha'yı öldüren şeyden daha fazla mı?
Наорал сегодня на бедняжку Аишу.
Bugün zavallı leylaya da bağırdı.