Айкл tradutor Turco
428 parallel translation
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело.
Michael sen de, sandıkları getirmekten gına geçiriyorsun.
А Майкл Фассбендер?
- Michael Fassbender.
А Майкл говорит : "Правда? А как зовут другую ногу?"
Michael da "Sahi mi?" demiş, "Diğer bacağın adı ne?"
А глава вашей семьи - Майкл Корлеоне?
Ve ailenizin reisi de Michael Corleone miydi?
А Майкл вроде как просто неожиданно возник, да?
Sonra Michael kendiliğinden fırlayıverdi he?
Майкл Дули, а не Джерри Лии.
Michael Dooley, Jerry Lee değil.
Майкл, это Чарли, а это Фрэнк.
- Selam. Michael, bu Frank, bu da Charlie.
А ты Майкл?
Sen de Michael'sın değil mi?
Я Джей Си, а это Майкл.
Ben J.C. ve bu da Michael.
Майкл думает, что он в машине, а Джеффри - что он в коробке.
MichaeI arabada olduğunu sanıyor ve Geoffrey'de bir kutu içinde olduğunu düşünüyor.
- А, брат Майкл, уже довольно поздно.
Rahip Michael. Geç oldu. - Evet, biliyorum.
Я Майкл Джексон, а ты хрен с горы.
Ben Michael Jackson'ım, sen Tito'sun.
А ты, Майкл, берёшь ли ты Джени согласен ли ты принадлежать ей до конца жизни?
Ve sen, Michael, Janie'yi hayatının sonuna kadar karın olarak kabul ediyor musun?
Итак, вот Джеффри, а вот Майкл.
Bu Geoffrey'nin, bu Michael'ın.
Затем они должны были нарисовать себя. Итак, вот Джеффри, а вот Майкл.
Sonra kendi resimlerini çizmeleri istendi.
Майкл такой двойняшка, каким и должен быть, А Джеффри - исключение из правил.
Michael ikizlerin olması gerektiği gibi, Geoffrey ise istisna.
И еще гигантский баннер. А потом войдет Майкл. И ветер будет дуть, а потом у нас будет самая волшебная ночь в нашей жизни.
Ayrıca, kocaman bir pankart olacak ardından Michael içeri girecek rüzgar esmeye başlayacak ve biz hayattımızın en büyülü gecesini yaşayacağız.
А затем я подумала "Майкл. Вау." Он уже прошел все и сможет дать мне ответы.
Sonra da düşündüm, Michael hepsini yaşadığı için bana bütün cevapları verebilir.
- А куда делся Майкл?
Bu arada, Michael nereye gitmiş olabilir?
- Я Майкл, а это Эмметт и Брайан.
Ben Michael, Bunlar da Emmett ve Brian.
А он сказал : "Майкл".
Ve, Michael var demişti.
А как ты думаешь, Майкл?
Nerede dersin Mike?
Роджер или Чарли. А, может, Доминик или Майкл.
Roger veya Charlie, ya da Dominic veya Michael!
Я была действительно впечатлена тем, о чем Майкл написал в своей книге, а вы?
Michael'ın kitabında yazdıklarından çok etkilendim, ya siz?
А где Майкл?
Michael nerde _
Майкл, а вот и Хэнк.
Michael... Hank geldi.
- А вон Майкл. - И что?
Michael burda, ee?
А Майкл за тебя готов жизнь отдать.
Michael senin için hayatından vazgeçebilir.
Вас уже не будет, а Майкл все так и будет гоняться за ним.
Sen gittikten uzun süre sonra, O Michael'a sahip olacak.
А, без обид, Майкл, но не твоей маме говорить, то есть....
Darılma ama Michael. Anne konuşulacak biri değilmiş.
Значит, Майкл изменял мне с Лори, а Лори изменяла ему.
Michael beni Laurie ile aldattı, şimdi de Laurie onu aldattı.
Бедный Майкл потерялся, а все что вы делаете - это катаетесь и отрываетесь.
Zavallı Michael kayıp ve sizin tek yaptığınız bir yerlere binip eğlenmek.
- А как же Майкл?
- Peki ya Michael?
Майкл, я тебя пригласила спать вместе, а не делать это.
Michael, seni buraya uyumak için çağırdım o işi yapmak için değil.
Майкл, почему у нее есть ключ, а у меня нет?
Michael, onun nasıl anahtarı var da benim yok?
Майкл, а что случилось с меткой, которую я поставила внизу?
Michael, altına koyduğum kalem izine oldu?
- А какой он, отец Майкл?
- Peder Michael nasıl biridir?
- Алкоголик все равно остается алкоголиком,... а отец Майкл все равно педофил.
Ama bir alkolik her zaman alkoliktir Peder Michael da hâlâ bir sübyancı.
А как ты, Майкл?
Senden ne haber, Michael?
А как же Майкл Джексон?
Michael Jackson'a ne diyorsun?
Они посмотрят на неё и скажут – "наши друзья Майкл и Тэд подарили нам её, потому что любят нас". А потом засунут её в гараж.
Ona bakacaklar ve "Arkadaşlarımız Michael ve Ted bunu bize verdiler çünkü bizi seviyorlar."
А, так вот почему казалось, что мы так быстро едем. Майкл!
Çok hızlı gidiyormuşuz gibi hissetmemin sebebi sanırım buydu.
А я... Я говорил тебе, Майкл, что я получил весьма соблазнительное предложение от Наши-члены-точка-нет?
Michael sana, Cocks'R'us.net'ten çok cömert bir teklif aldığımı söylemiş miydim?
А я рассказывал тебе, Майкл, о моей новой звезде?
Yani yeni yıldızımdan bahsettim mi, Michael?
Это произошло через пару недель после того, как Донна и Майкл уехали, а Стивен пригласил меня послушать новые записи.
Donna ve Michael gitikten bir kaç hafta sonrasıydı... ve Steven beni davet etti yeni bir albümü dinletmek için.
А как же Майкл?
Peki ya Michael?
А, Майкл.
Ah, Michael.
А у тебя какое оправдание, Майкл?
Senin özrün ne Michael?
ѕерестань вопить, ѕаразиз, а то кл € п вставим.
Sessiz olun, Bay Paradys, yoksa ağzınızı tıkayacağım.
ћайкл "ерни ƒжеймс — аито ƒжей ѕэттерсон" ошиширо ќбата ƒай три!
Nasıl yedik onları çocuklar? Elleri görelim.
- А это Майкл.
- Aaa, bu Michael.