Аксель tradutor Turco
1,029 parallel translation
- Аксель, и мне тоже!
- Ben de Axel.
- О, привет, Аксель!
- Merhaba Axel.
- Томми, Аксель пришёл.
- Tommy, Axel geldi.
Аксель!
Axel.
Аксель Нордманн.
Axel Nordmann.
Аксель, это ты? !
Axel, sensin.
Аксель, почему ты звонил столько раз, не говоря ни слова? ..
Axel, neden o kadar arayıp da hiçbir şey söylemedin?
Аксель?
Axel?
Аксель, ты слушаешь?
Axel, orada mısın?
Дело в Том, Аксель... что нам не хватает тебя.
İşin doğrusu Axel, seni özlüyoruz.
Аксель, сынок, я тебе когда-нибудь лгал?
Axel, oğlum, sana hiç yalan söyledim mi?
- Аксель Норт.
Ben Axel North.
О, Аксель! ..
Axel.
Аксель, я хочу знать.
Axel, bilmek istiyorum.
- Аксель, почему они не арестуют его?
- Neden onu tutuklamıyorlar?
Аксель, пожалуйста!
Axel, lütfen.
Аксель, прошу тебя!
Axel, lütfen.
Берегись, Аксель! Завтра он тебе вспомнит салагу!
Bu geceden sonra ona ateş topu diyeceğiz.
Аксель, а вот и Стэн!
Hey Axel, işte Stan.
Аксель. Идем.
Haydi.
- Да ты просто поэт, Аксель.
- Hey, sen sıradan bir şairsin Axel.
Аксель, с тебя окно!
Axel ona bir pencere borçlusun.
Аксель!
Hey, yüce Mike! - Oh Axel.
Аксель! Я играю честно.
Sana karşı avantaj sağlamak istemem.
Невероятно. Аксель?
Gerçek dışı.
Аксель, выбирайся отсюда!
Kalk. Kalk.
О Господи, Аксель!
Bunu takmalısın.
Аксель, да садись же!
Ayağa bile kalkamıyorsun.
Аксель!
Axel!
Аксель! Нет! Опусти меня!
Axel, beni aşağı indir!
Высший класс. - Шикарный у тебя лексикон, Аксель.
Biliyorsun Axel, çok kötü bir telaffuzun var.
Не нервничай, Аксель.
Sakin ol, olmaz mı Axel?
- Верно, Аксель? - На все сто.
- Değil mi Axel?
Аксель!
Hey Axel.
Верно, Аксель? Я прав? - На все сто.
- Lanet olasılar.
- Аксель вот совсем заплыл жиром.
Tuvalette daha fazla zaman geçiriyorum ve Axel her geçen gün daha çok şişmanlıyor.
Сейчас мы тебя вытащим, Аксель.
Seni oradan çıkarıyoruz.
Ты издеваешься, Аксель?
Dalga mı geçiyorsun Axel?
Давай, Аксель!
Git, getir Axel!
- Аксель, перетащи те два стола.
Axel, şu iki masayı buradan kaldırın.
Аксель, может, пива?
Axel, bira ister misin?
Это Аксель
Bu Axel
Аксель, Детлев хочет кольнуться "Г"
Axel, Detlev "E" almak istiyor
Аксель, это я
Axel, benim
Аксель для тебя постелил
Axel senin için hazırladı
Аксель, иди сюда
Axel buraya gel
Эй, Аксель, забирай Стэнли.
Stanley'i getir Axel. Haydi.
Ты даже сесть не можешь, Аксель!
Ayağa bile kalkamıyorsun Axel. - Axel, Haydi, kalk.
Аксель!
- Axel!
Аксель!
Lanet şeyler! Nereye gidiyor?
- Давай, Аксель.
Burada artık hiçbir şey çalışmıyor.