Албания tradutor Turco
35 parallel translation
Да здравствует Албания! "
Arnavutluk çok yaşa! "
Албания?
Arnavutluk?
Что Албания нам сделала?
Evet, ama bize ne kötülük yaptılar?
Почему Албания?
Neden Arnavutluk?
- Почему Албания? - Потому что.
- Neden Arnavutluk?
Албания отрицает все.
Arnavutluk her şeyi yalanlar.
Что если это не будет Албания?
Arnavutluk olmazsa ne olur?
Албания не значит ничего для меня.
Arnavutluk bana bir şey ifade etmiyor.
Он сказал, что Республика Албания... уже долгое время служит базой для террористов всего мира.
Başkan, Arnavutluk Cumhuriyeti'nin dünyadaki terörizme kaynaklık ettiğini söyledi.
Он намекнул на состояние войны, в котором могут оказаться... Соединенные Штаты и Республика Албания.
Bu nedenle, Arnavutluk Cumhuriyeti ve Amerika Birleşik Devletleri arasında çok yakında bir savaş çıkabileceğini açıkladı.
Албания не способна создать ядерное оружие.
Arnavutluk'un zaten nükleer kapasitesi yok.
Группировка, называющая себя "Объединенная Албания"... взяла на себя ответственность за последнюю бомбардировку... деревни Клос, в Албании.
Kendilerine "Birleşik Arnavutluk" ... adını veren bir grup az önce Arnavutluk'taki... Klos köyünün bombalanması olayını üstlendi.
Она как Албания в неоновых лампах.
Neon ışıklı bir Ermenistan gibi.
Ты откуда? Албания.
Nerelisin?
Румыния, Молдавия, Россия, Албания.
Romanya, Moldova, Rusya, Arnavutluk.
Албания.
Arnavutluk.
Албания...
- Arnavutluk.
Но знаешь, есть один дом... Называется Дворец Албания.
Ama orada Arnavutluk Sarayı denen bir yer var.
Огненка уже видела такое здание, Дворец Албания, во сне.
Ognjenka rüyasında zaten orayı görmüştü, Arnavutluk Sarayı.
Албания!
Arnavutluk!
Ты знал, что Албания это беднейшая страна в Европе?
Arnavutluk'un, Avrupa'nın en fakir ülkesi olduğunu biliyor muydun?
Албания?
Arnavut musun?
До 1991 года, Албания была, возможно, самым радикальным Марксистским государством в мире.
1991'e kadar, Arnavutluk muhtemelen dünyadaki en Marksist devletti.
Я должен сказать - и не только потому, что вы здесь - действительно, Албания увлекательная, блестящая страна, очень красивая тоже.
- Şunu söylemem gerekiyor. Sırf sen buradasın diye söylemiyorum. Arnavutluk gerçekten de muhteşem ve harika bir yer.
Албания как музей.
Arnavutluk aynı bir müze gibi.
Албания
ARNAVUTLUK
Тирана, Албания
TİRAN - ARNAVUTLUK
Албания, к примеру, Кавказ, Сицилия...
Arnavutluk'da, örneğin Kafkasya'da, Sicilya'da.
Албания и Финляндия - и это все, что у тебя осталось.
Gitmediğin bir tek Arnavutluk ve Finlandiya mı kaldı?
Думаю, Албания.
Arnavutluk, zannediyorum.
- Албания довольно маленькая страна. - Не просто маленькая.
- Arnavutluk oldukça küçük bir ülke.
Албания, Австрия, Андорра.
Arnavutluk, Avusturya, Andorra.
ГОРРИМ, АЛБАНИЯ, 1873 ГОД
GORRIM, ARNAVUTLUK - 1873
Албания?
Arnavutluk mu?