Ален tradutor Turco
205 parallel translation
Вы позаботитесь об этом, мисс Ален?
Bununla ilgilenir misiniz, bayan Allen?
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Harry beni buraya açıkça bayan Allen'la dans etme... -... hayaliyle getirdi.
Мисс Ален, вы потанцуете со мной?
Bayan Allen, beni bir dansla şereflendirir misiniz?
В тот момент Ален изучал лицо Лидии с неослабевающим интересом.
O esnada, Alain, Lydia'nın yüzünü acımasızca inceliyordu.
Бедный Ален.
Zavallı Alain.
Улыбнитесь, Ален.
Gülümsediğini görmek istiyorum.
И потом, Ален, мы скоро увидимся.
Her durumda, Alain çok yakında yeniden görüşeceğiz.
Вы здоровы, Ален.
Sen iyileştin, Alain.
Нет, Ален, я считаю, что вы несчастны.
Hayır, Alain. Bence mutsuzsun.
Я знаю, Ален, я оставляю вас с вашим худшим врагом.
Seni en kötü düşmanınla baş başa bırakıyorum.
Месье Ален!
Mr. Alain!
Это Ален Леруа.
Ben, Alain Leroy.
"Прекрасный Ален", - он говорит.
"Şu tatlı Alain," der.
"Здесь несколько лет жил Ален Леруа."
"Bu odada, uzun yıllar Alain Leroy kaldı."
Там Ален.
Alain!
- Ален с нами позавтракает. - Нет, это ложное предположение.
- Alain yemeğe kalıyor.
Ален, я работаю.
Alain, çalışıyorum.
Ален, я люблю жизнь.
Alain, hayatı seviyorum.
Наш денди Ален!
Güzel çocuk Alain!
Ален Леруа... старый дружок еще по Алжиру.
Alain Leroy... Cezayir'den eski bir arkadaş.
"Ален, начни с того блюда, которое подано".
"Alain, şu an yediğimiz yemekle başlayacaksın."
Мой друг Ален не может оторвать глаз от вас.
Dostum Alain, gözlerini senden alamıyor.
Присутствующий здесь Ален Леруа.
Alain Leroy, işte burada.
А вот и знаменитый, легендарный и неотразимый Ален Леруа.
Demek, muhteşem, efsanevi, karşı konulamaz Alain Leroy bu.
Ален, ты зашел слишком далеко.
Alain, çok ileri gittin.
Что с тобой, Ален?
Sorun ne, Alain?
Пока, Ален.
Güle güle Alain.
Это вы, Ален?
Sen misin, Alain?
Дорогой Ален, звоню, чтобы напомнить об обеде.
Sevgili Alain, öğlen yemeğini hatırlatmak için arıyorum.
Миссис Уайтборн-Ален приковала себя к коляске премьер-министра. Вы бы это видели.
Bayan Whitbourne-Allen kendini başbakanın arabasına zincirledi.
- Иди сюда. - Я Ален, мадам.
Herkesle tanıştın mı?
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
Bay Robert Allen Güney Amerika Şeker Şirketi.
Ален.
Alain.
Ален не в опасности.
Alain, tehlikede olamaz.
Где Ален Буржуа?
Alain Bourgeois, nerede?
Ален?
Alain mi?
Ален рассказал мне обо всем.
Alain, bana her şeyi anlatmıştı.
Ален должен быть там.
Alain orda olmalı.
Среди присяжных будут Ален Даллес, бывший глава ЦРУ, Представитель Джеральа Форда, банкир Джон МакКлой.
Üyeler arasında bulunanlar, eski CIA şefi Allen Dulles... milletvekili Gerald Ford, banker John McCloy...
- Ален Дулс?
- Allen Dulles mi?
А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
ClA şefi Richard Helms ve diğer FBl ajanlarının mahkemeye çıkmasını reddediyor.
# От любви к Барбаре Ален
¤ Ölüm döşeğinde yatıyordu ¤
Если ты - не Стив Ален, то ты украл мой номер!
Steve Allen değil de başka biriysen, benim numaramı çalıyorsun demektir.
А вот эта штука, похожая на ковшик... это Ковбой Ален.
Şu büyük bir kepçe gibi olan Alan... Kovboy.
Ален. Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
Alan, bomba ekibi, özel servislerden eyalet polisi ve Federal Büro.
Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города.
Şef Allen, bunları yapan adam bize anlattığına göre çok büyük bir bombadan bahsediyor...
Ален - руководитель.
Orada olmam şart.
Извините, Ален, не смогу прийти сегодня на ужин.
Görünüşe bakılırsa şehir dışında olacağım.
- Нет, Ален.
- Hayır, Alain.
Старший Ален.
Bu tarafta.
Здравствуйте, Ален. Извините нас.
Böyle yaparsan nasıl çalışabilirim.