Аллигатор tradutor Turco
119 parallel translation
Это мой дорогой Люк. Он усмехается, как ребёнок но кусает, как аллигатор. Следующий.
İşte benim sevgili Luke'um, bebek gibi gülümser ;
Это аллигатор.
Bu bir tür tümsah.
Аллигатор отхватил мне кисть.
Bir timsah gelip elimi ısırıp kopardı.
Аллигатор подпрыгнул и откусил мне кисть.
Lanet olasıca timsah atlayıverdi ve birden elimi kaptı.
Дай мяч, аллигатор.
Bana topumu ver timsah.
Аллигатор таки доконал его.
Timsah, sonunda işini tamamlamış oldu, ha?
Помню, как ты обычно говорил мне, что аллигатор просто в стазисе, и ты выпускаешь его каждую ночь охранять ресторан.
Hatırlıyorum da, bana o timsahın sadece uykuda tutulduğunu ve her gece lokantayı korusun diye salıverdiğini anlatırdın.
Это Майин доморощенный детеныш, аллигатор.
Bu da ne böyle? Maya'nın minik timsah yavrusu.
Это натуральный аллигатор Что такое?
O timsah derisi. Neyin var senin?
Жаль, что он не аллигатор.
Sonra mağazaya gittim. Ve...
До встречки у речки, аллигатор.
Sonra görüşürüz Timsah! .
Аллигатор, умник.
Özellikle timsah yer. Çok bilmiş!
Аллигатор-безделушка.
Timsah şeklinde bir bibloya benziyor.
Весной... голодный аллигатор должен найти новые и хитрые пути достать пищу.
Baharda aç timsah yiyecek bulmak için yeni ve zekice yollar bulmalıdır.
- Ты аллигатор?
Sen timsah mısın?
Его другу откусил голову аллигатор.
Yanlış. Bir keresinde büyük bir timsah arkadaşının kafasını koparmış.
Пойдемте в Аллигатор-холл. Да.
- Alligator Lounge'a gidelim.
Большое страшное привидение или аллигатор?
Büyük korkunç hayaleti mi yoksa timsahı mı gördün?
До скорого, аллигатор.
Görüsürüz, aslanim.
Аллигатор... три... ok, можете смотреть.
Alligator... 3... tamam, bakabilirsiniz.
Аллигатор, яичница, инструменты- - это в общем-то не общепризнанные милые вещи.
- Ne koyarsan koy mu? - Evet, timsah, yumurta, aletler. Bunlar normalde sevimli kabul edilmeyen şeylerdir.
- Аллигейтэ. ( Аллигатор )
- Görüşürüz.
Аллигатор.
Timsah.
"Аллигатор спасает болота"?
"Timsah Sulak Alanları Kurtarıyor"?
Мы выстрелим вам в лицо На завтрак сожрет аллигатор Оторванное яйцо
Sikinizi kesip, timsahımıza veririz.
Мы получили записи с дорожной камеры, Как он едет в Аллигатор Эллей.
Trafik kamerası kayıtlarında Alligator Alley'e giderkenki görüntüleri vardı.
Ты аллигатор.
Sen timsahsın.
Молодец, Аллигатор!
Aferin, Timsah!
- Аллигатор.
- Timsahlar.
Увидимся, аллигатор.
Görüşürüz "timsah"
ѕо кон € м, ƒжонни. Ќадо же, аллигатор.
Hazırlan, Johnny.
Увидимся позже, аллигатор.
Hoşçakal, portakal.
"Алли" потому что "Аллигатор".
Timsah-Timsah geçidi.
Аллигатор!
Harika.
А тут аллигатор ожил и попытался сожрать моего кузена Витю.
Ve birden timsah canlandı ve kuzenim Vic'i yemeye çalıştı.
Это "Аллигатор-Дозор" - программа номер 1 с последними новостями об атаке крокодила на Нью-Йорк.
Bu timsah nöbeti, ( Şehir abluka altında ) New York'un bir numaralı timsah saldırısında son gelişmeler.
Далее репортаж об охоте на хищника и Гил Форс с прогнозом погоды от "Аллигатор-Дозора"!
Ve şimdi Gil Force "timsah nöbeti hava durumu" ile.
У нас там сзади аллигатор.
Timsahı geri getirdik.
Наш Аллигатор-Дозор подошёл к концу.
Ve sonunda timsah nöbeti sona erdi.
Аллигатор-авеню.
- Gator Avenue.
Интересно, как далеко находится Аллигатор-авеню от Бродвея.
Gator Avenue Broadway'den ne kadar uzak merak ediyorum.
Человек-аллигатор!
Timsah adam!
Почему бы нам не попробовать аллигатор-бургер?
Timsah Burger'e bakmaya ne dersin?
Думаю, это был аллигатор.
Sanırım timsah.
Мёртвый аллигатор на пятом шоссе.
5 numaralı tali yolda timsah varmış.
Вот он начнёт сюда ходить, другие дети узнают об этом, он станет их жертвой, как та хромая газель у водопоя, где её съест аллигатор.
Bak, buraya gelmeye başladığını diğer çocuklar öğrenirse aligatorun yemi olacak topal ceylan gibi hedef hâline gelir.
- Плюшевый аллигатор?
- Timsah mı? - Evet.
Аллигатор, поедающий птицу.
Kuş yiyen bir timsah bu.
! - Аллигатор?
- Konuşmayı kes!
- Болтать! - Хотя тебе бы сейчас не помешал аллигатор!
- Keşke timsah olsaydı diyorum!
Видишь у него маленький аллигатор наверху.
Üzerinde küçük bir timsah var.