English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Альваро

Альваро tradutor Turco

51 parallel translation
Альваро, поторопись.
Acele et, Alvaro.
Тебя и Альваро.
Sen ve Alvaro!
Альваро пришел рассказать мне о предательстве,
Sonra Álvaro ihaneti konuşmaya geldi.
Альваро был также мертв, как и я,
Álvaro da benim gibi ölü artık.
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
Kanındaki hastalığı hissetti.
Альваро пришел, чтобы рассказать мне о предательстве.
Sonra Álvaro ihaneti anlatmak için bana geldi.
Альваро был мертв так же, как я.
Álvaro da benim kadar şaşırdı.
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
İçinde bir tiksinti duydu.
Альваро, я знаю, я знаю...
Álvaro, bilmiyorum, bilmiyorum.
- Альваро.
- Alvaro.
Понятно. Дамы и господа, Альваро!
Tamam, bayanlar ve baylar, karşınızda Alvaro!
Монсиньор Альваро!
Mösyö Alvaro!
Монсиньор Альваро, скажите : Да, милорд.
Söyleyin elçi olmanızın yanında rahip de değil misiniz?
Тогда Альваро - у него есть повод.
O halde Alvaro. Çok nedeni var.
А меня - Альваро.
Benimki de, Álvaro.
Альваро, полегче...
Álvaro, sakin ol.
Альваро, где Отто, Его нет в постели.
Otto'yu gördün mü, Álvaro? Yatağında yok.
Меня зовут Альваро Мидельман, я с телевидения.
Adım, Álvaro Midelman. İspanya Televizyonu'nda çalışıyorum.
Я не собираюсь бросать Альваро, того, который дома.
Álvaro'yu asla terk etmeyeceğim. Yani evde bekleyen Álvaro'yu.
Этого ведь тоже зовут Альваро.
Bunun adı da Álvaro. Ne tesadüf, değil mi?
Моя мать ушла от Альваро.
Annem Álvaro'dan ayrılmıştı.
Его сына зовут Альваро. Он друг мой матери.
Oğlunun adı Álvaro, annemin erkek arkadaşı.
Отец Альваро был очень рад встретиться с тобой
Álvaro'nun babasından bir mektup geldi, seninle tanıştığı için mutlu olduğunu yazmış.
Настоящее имя "Пошляка" - Бенджамин Альваро.
Bu mısır adamın gerçek ismi Benjamin Alvaro.
Он принадлежит Альваро.
Araç Alvaro'ya ait.
Время на пленке, указывает на то, что Альваро был здесь уже после закрытия.
Kameranın saatine bakılırsa, dükkan kapandıktan sonra buraya gelmiş.
Так установи слежку за домом Альваро А мы с тобой установим слежку за его работой.
Öyleyse Alvaro'nun evini kontrol altına alacak bir ekip gönder ve biz de çalıştığı yere bir gidelim.
Вот Альваро.
İşte Alvaro.
Держи руки на виду, Альваро!
Ellerini göreyim, Alvaro!
- Франциско Альваро?
- Francisco Alfaro mu?
С этой версией есть одна проблема - у Альваро не было мотива убивать свою жену.
Bu teorideki tek eksik Alfaro'nun karısını öldürmek için bir sebebinin olmaması.
Я опрошу еще раз людей из района, где нашли тело миссис Альваро.
Bayan Alfaro'nun cesedinin bulunduğu mahalleyi tekrar incelemek istiyorum.
Спроси его, слышал ли он про смерть мистера и миссис Альваро.
Bay ve Bayan Alfaro'nun ölümlerinden haberi var mı diye sor.
Он сказал, что Альваро был истинным католиком.
Alfaro'nun katı bir Katolik olduğunu söylüyor.
Что если Альваро не сходит с ума из-за того, что только что убил жену.
Ya Alfaro'nun korkmasının nedeni karısını öldürmesi değilse?
В Ле-Mане новичок в классе "MоtоGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
Le Mans'ta, MotoGP acemisi Alvaro Bautista da bir hafta önceki bir motokros kazasından sonra yarışa yaralı katılıyor.
Больших денег, Альваро.
Ama pahalı, Alvaro. Çok pahalı.
У меня, Альваро, есть обязательства перед моим клиентом.
Alvaro, müşterime karşı manevi yükümlülüğüm var.
Альваро?
Alvaro?
Знаешь, что сказал Альваро Агирре?
Alvaro Aguirre ne dedi biliyor musun?
В июне прошлого года картель Синалона возглавляемый Рафа Альваро, подвергся налету общей группы службы по борьбе с наркотиками.
Geçen haziran, Rafa Alvaro'nun başında olduğu Sinoloan karteli müşterek Uyuşturucuyla mücadele dairesi tarafından baskına uğradı.
Благодаря разведчику, пойманному во время расследования, мы смогли определить местонахождение картеля Альваро
Soruşturma sırasındaki istihbaratı kullanarak Alvaro karteli villasını bulmayı başardık.
Котики установили визуальный контакт на семь часов, прорвали периметр вооруженных сил с небольшим сопротивлением и находятся на месте, чтобы положить конец картелю Альваро. надолго.
Donanmadakiler saat 19 : 00 sularında onları bulmayı başardı hedeflediğimiz alanda biraz dirençle karşılaştık ve an itibariyle Alvaro kartelini sonlandırmaya geldik, sonsuza kadar.
Хулио Альваро Фернандес.
- Julio Alvarez Fernandes.
Одна из них это Элиза Альваро, подружка Алехандро Айала.
Biri Elisa Alvaro, Alejandro Ayala'nın sevgilisi.
Отец... как сбежала Элиза Альваро?
Peder. Elisa Alvaro nasıl kaçtı?
Альваро, стой. Остановись на секунду.
Alvaro, dur bir saniye.
Альваро, давай медленно.
Alvaro, yavaşla.
– Альваро, помедленнее!
- Alvaro, yavaşla!
Альваро, езжай медленно.
Alvaro, yavaş sür.
А теперь хочу вам представить. Монсиньор Альваро Де Ла Квадра,
Ancak görüşmemiz gereken biri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]