Альфи tradutor Turco
140 parallel translation
Наш дедушка из Северной Ирландии выслал нам 5 фунтов для малыша Альфи.
Hiç olmazsa yeni bebek Alphie için kuzeydeki büyük babam...
Но я скучал по маме и папе, по Малахи, маленькому Майклу и малютке Альфи.
Ama annemi, babamı, Malachy'yi, küçük Michael'ı ve bebek... Alphie'yi özlüyordum.
Но в тот момент, когда я увидел папу с малышом Альфи у него на коленях,
Ama babamı, kucağında küçük Alphie'yle oturur halde bulduğumda kalbimde bir boşluk hissettim.
С Майклом и малышом Альфи все в порядке.
Malachy ve küçük Alphie de iyiler.
- Альфи?
- Alfie?
Альфи.
Alfie.
Ты такой милашка, Альфи.
Sen tam bir bebeksin, Alfie.
Я с радостью это сделаю, Альфи.
Senin için bir şeyler yapmaktan hoşlanıyorum, Alfie.
Держи мятный леденец, чтобы старик Фил не учуял Альфи в твоем дыхании.
Şimdi, gel ve bir nane al ki, Phil, nefesinden Alfie'nin kokusunu almasın.
Я не шучу, Альфи!
Şaka yapmıyorum, Alfie!
Я хочу, как обычно, Альфи.
Her zamanki gibi olsun, Alfie.
Знаешь, Альфи, здесь тебе не "Холидей инн".
Biliyor musun, burası Holiday Inn değil, Alfie.
Спасибо, Альфи.
Teşekkürler, Alfie.
- Альфи, Альфи...
- Alfie, Alfie...
Альфи?
Alfie?
Кое-кто не в настроении не желает крепенького Альфи?
Küçük Alfie'ye karşı istek duyan biri var mı?
Ох, сейчас не лучшее время, Альфи.
Oh, hiç de iyi bir zaman değil, Alfie.
Альфи, ему следовало подумать обо всем этом до того, как он спутался со своей бывшей подружкой.
Alfie, tüm bunları, eski kız arkadaşıyla... vakit öldürmeden önce düşünmeliydi.
Альфи, это ты должен меня утешать, помнишь об этом?
Alfie, beni teselli etmen gerekiyor, hatırladın mı?
Ну, Альфи, а сколько у тебя было за ночь?
Peki, Alfie, bir gecede en fazla ne kadar yaptın?
Альфи!
- Alfie!
Альфи, так что произошло?
Alfie, ne oldu?
Жизненное кредо или философия Альфи Элкинса, которую удачно сформулировал в одном единственном совете мой отец.
Alfie Elkins'in inancı ya da felsefesi, babamın şimdiye kadar bana verdiği... muhtemelen en iyi öğüttür.
Я больше не могу видеться с тобой, Альфи.
Artık seninle görüşemiyoruz, Alfie.
Меняй тему, Альфи.
Değişime odaklan, Alfie.
Альфи, дорогой, что с тобой?
Alfie, canım, sorun ne?
- Альфи.
- Alfie.
Ну и как дела, Альфи?
Peki nasılsın, Alfie?
Он в твоем распоряжении, Альфи.
Sıra sende, Alfie.
- Альфи, сэр.
- Alfie, efendim.
Подожди тут, Альфи.
Burada bekle, Alfie.
Как на счет немножко злоупотребить, Альфи?
Biraz kullanmak ister misin, Alfie?
- Добро пожаловать, мистер Альфи.
- Hoş geldiniz, Bay Alfie.
Ты и не подумаешь дарить девушкам цветы, так ведь, Альфи?
Bir kıza çiçek getirmek hiç aklına gelmiyor, değil mi, Alfie?
Я просто подумал, не сможет ли какой-нибудь способный татуировщик изменить Пабло на Альфи.
Merak ediyordum da eğer becerikli bir dövme ustası olsaydı, Pablo'yu Alfie'ye kim dönüştürebilirdi ki.
- Альфи, я тут думала.
- Alfie, düşünüyordum da.
В чём дело, Альфи?
Sorun nedir, Alfie?
Конечно знаешь, Альфи.
Elbette biliyorsun, Alfie.
Привет, Альфи.
Alfie, merhaba.
- Альфи, я...
- Alfie, ben- -
Убирайся, Альфи.
Çık dışarı, Alfie.
Что я делал не так, Альфи?
Neyi yanlış yaptım, Alfie?
Знаешь что, Альфи, приезд сюда не лучшая идея.
Biliyor musun, Alfie buraya uğraman iyi bir fikir değildi.
А что ты можешь сделать, Альфи?
Ne yapacaksın ki, Alfie?
Но причинил, Альфи.
Ama incittin, Alfie.
И, Альфи, спасибо за цветы. Они сделали этот вечер незабываемым.
Alfie, çiçekler için teşekkür ederim.
- Альфи, пожалуйста.
- Alfie, lütfen.
- Привет, Альфи.
- Merhaba, Alfie.
Я не хочу об этом слышать, Альфи.
Bunu duymam gerekmiyor, Alfie.
Удачи, Альфи.
İyi şanslar, Alfie.
А кто-нибудь не называл вас Альфи?
Sana Alfie diyorlar mı?