Альфы tradutor Turco
133 parallel translation
Альфы.
- Alfalar.
С Альфы Центавра? Первооткрыватель искривления пространства?
Alpha Centauri'den, uzay Warp hızının mucidi mi?
У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Memory Alpha'nın kalkanları yok.
Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.
Memory Alpha sakinleri gibi seçici bir saldırıyla karşı karşıyalar.
Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
O da Memory Alpha'dakilerin öğrendiği gibi mi öğrenecek?
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
Böylece 4.5 ışık yılı uzaklıktaki Alpha Centauri'ye bir insan ömrünün yarısında, 45 yılda varabileceğiz.
Звездолет "Уверенный", на подходе к орбите планеты Сети Альфы 6 в связи с проектом "Генезис".
- Yıldızgemisi Reliant, Genesis Projesi, dahilinde Ceti Alfa 6'nın yörüngesine yaklaşıyor.
Капитан, это уголок сада на Сети Альфы 6
- Kaptan, bu Ceti Alfa 6'nın sera modülü.
На Сети Альфы 5, была жизнь.
Ceti Alfa 5'te yaşam vardı.
Это - Сети Альфы 5!
- Ceti Alfa 5 burası.
Сети Альфы 6 взорвалась через шесть месяцев после того, как мы были оставлены здесь.
Ceti Alfa 6, biz buraya bırakıldıktan altı ay sonra infilak etti.
Вы думали что это Сети Альфы 6. Ах.
- Burasının Ceti Alfa 6 olduğunu sanıyordunuz.
Позвольте мне познакомить вас с единственной сохранившейся на Сети Альфы 5 местной формой жизни.
- Sizi Ceti Alfa 5'in geriye kalan yerli yaşam formlarıyla tanıştırmama izin verin.
Сети Альфы 6 проверенна.
Ceti Alfa 6'nın kontrolü tamamlandı.
Все материалы по проекту "Генезис" будут перемещены на этот корабль для немедленного тестирования на Сети Альфы 6.
- Genesis Projesi'yle ilgili tüm materyaller Ceti Alfa 6'da test edilmek üzere bu gemiye aktarılacak.
Мы выбрались из пожизненного изгнания на Сети Альфы 5.
- Ceti Alfa 5'teki o korkunç sürgünden kaçtık.
Мы нашли его на Сети Альфы 5.
- Onu Ceti Alfa 5'te bulduk.
Изолирован на Сети Альфы 5.
- Ceti Alfa 5'e bırakıldılar.
Звездолет "Энтерпрайз" прибыл на Сети Альфы 5 чтобы подобрать экипаж U.S.S. "Уверенного".
- Yıldızgemisi Atılgan, U.S.S. Reliant'ın mürettebatını almak için Ceti Alfa 5'ten ayrılıyor.
Получен огневой расчет для русской "Альфы". - Мы можем открыть ответный огонь?
- Rus Alfa'sına ateş edebilir miyiz?
Альфа лидер и крыло Альфы, эти корабли созданы и для атмосферы и для космоса.
Alfa liderden Alfa bölüğüne. Bu şeyler atmosferde de uçabilmek üzere yapılmış.
Единственные подпространственные сигналы поступают с Альфы Центавра.
Tespit ettiğim tek sinyal Alpha Centauri civarından geliyor.
Я... по приказу моего альфы.
Ben... Alfa emirlerim doğrultusunda.
Я прилетел с аванпоста хиродженов в 15 парсеках отсюда, где мне, к несчастью, выпала честь быть любимой добычей альфы.
Buraya 15 parsek uzaklıktaki Hirogen karokolundan geliyorum bahtsız bir şekilde Alpha'nın en favori avıydım.
Командир Альфы, вызывай их.
Alfa Lideri, getirin onları.
Командир альфы... повторите сообщение.
Alfa lideri. Çabuk. Ge...
Говорит командир альфы.
Alfa Lider'den, Bravo 4'e.
- Командир альфы, ждем подкрепление.
- Alfa Lider, içeri gelin.
Типа, есть Альфы, Беты, Ипсилоны и прочие типы людей.
Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
Ну, как у вас у Альфы дела?
Siz Alfa'daki çocuklar, hala görevde misiniz?
У Альфы огневой контакт впереди.
Alfa onlarla temas halinde.
Как далеко авиаподдрежка Альфы?
Alfa, ne kadar mesafe vermişti?
Мы блокируем фланг Альфы.
Bu işi, Alfa'ya bırakıyoruz.
Мы прикрываем атаку Альфы.
Alfa'nın ilerleyişine destek veriyoruz.
Мы собираемся сыграть с парнями из Альфы.
Alfa'daki çocuklarla oynuyoruz. Katılmak ister misiniz?
У Альфы нет ничего против нас.
Alfa bizi dize getiremez! Hadi devam edin!
А что насчет Альфы, который уже Альфа?
Peki şu Alpha'daki son durum nedir?
Ты сравниваешь мой ум с умом Альфы?
Zekâmı Alpha'yla mı kıyaslıyorsun?
Это лидер альфы.
Alfa Lideri konuşuyor.
я следующее поколение после Альфы.
Ben Alfadan sonra geliştirilen nesilim.
Такие глубины для Альфы - ерунда.
O derinlik Alfaya zarar bile vermez.
Готовьте команду Альфы.
Alfa Takımı harekata hazırlansın.
"Команда Альфы входит в здание"
Alfa Takımı binaya yaklaşıyor.
"Я не вижу команду Альфы"
Alfa Takımı görünürde yok.
Ну, если ты его слышал, тогда... ты знал, что Альфы там не было.
Eğer onu duyduysan Alpha'nın da buralarda olduğunu anlamışsındır.
И если ты знал, что Альфы там не было, тогда ты знал и то, что он может прийти за ребёнком.
Alpha'nın buralarda olduğunu da biliyorsan bebeğin peşinden geleceğini de biliyordun.
От Альфы.
Onların ilki.
Он вышел на след Альфы вампиров.
İlk vampir ile ilgili bir iz vardı.
Выследим его прямиком до Альфы.
Onu ilkin yanına kadar izleyebileceğiz.
Альфы вампиров тебе мало?
İlk vampir senin için yeterli olmadı mı?
- Альфы, проверка связи.
- Alfalar, iletişim kontrolü.