Аманды tradutor Turco
437 parallel translation
Нашли адрес на чеке Аманды Хансейкер.
Amanda Hunsaker'in yemek fişinde bir adres bulduk.
Когда же настанет черед Аманды Джонс?
O zaman Amanda Jones'u ne zaman benzetiyorsun?
Он испугался Аманды. И не зашел сюда.
Amanda'dan dolayı gelmeye korkuyor.
Аманды.
Amanda'nın.
Что это? Фиксатор Аманды.
- Amanda'nın geceleri dişine taktığı şey.
Это последняя книга Аманды Грис.
Al bakalım, yeni Amanda Gris.
Но то, что вы послали, не совсем похоже на роман Аманды Грис.
Bu bir Amanda Gris romanı değil.
Писать – это серьёзно даже в глазах Аманды Грис.
Yazmak ciddi bir iştir, hele ki Amanda Gris hakkında.
Они получили два новых романа Аманды Грис. А я не писала ничего.
Amanda Gris'in iki romanı ellerine geçmiş ama ne yazdım, ne de gönderdim.
Я хочу галерею Аманды Слоун.
Ben Amanda Sloane galerimi istiyorum artık.
Не Аманды Вайнриб, потому что тут есть проблема благозвучия.
Amanda Weinrib daha ahenkli bence, Sloane'da senkron sorunu var.
- Галерея Аманды Слоун. Я думаю, это здорово.
- Amanda Sloane Galerisini görür gibiyim.
Я просто знаю, что вдруг мне очень не хватает Аманды.
Birden Amanda'yı özlediğimi anladım. O da ne!
"Внутри Эмбэр", "Поездка Аманды".
Inside Amber. - Amanda's Ride.
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
Ve beş kadının dördü de, Amanda Nelligan hariç, diğer evli olanların hepsi kayıtlara göre gebelikle sonuçlanan suni döllenme tedavisi almışlar.
- Что насчет Аманды?
- Peki ya Amanda?
Через пару недель после похорон Аманды я зашел в забегаловку в Бладхэвене и он был там. Я своим глазам не поверил.
Amanda'nın cenazesinden birkaç hafta sonra Bludhaven'da bir lokantaya girdim ve o oradaydı.
... Аманды Армстронг - в конце коридора.
Amanda Armstrong'unki öteki uçta.
- Такая, как для Аманды Армстронг?
- Amanda'ya verdiğiniz destek gibi mi?
- Аманды еще нет?
- Amanda geldi mi? - Hayır.
- Нет. Прости, что я сорвала план игнорирования Аманды, зато я придумала другой.
Onu kestirip atma planını mahvettiğim için üzgünüm ama yeni bir planım var.
Извини, у тебя голос прямо как у Аманды.
Pardon, sesin Amanda gibi geliyordu.
Ну, это первый полёт Аманды после авиакатастрофы.
Yani bu Amanda'nın kazadan sonra ilk uçuşu.
"Свадьба Тревора и Аманды"
TREVOR VE AMANDA'NIN DÜĞÜNÜ
- Кроме Аманды Янг.
- Amanda Young dışında kimseyi.
Мы ведем расследование смерти Аманды Бернс.
Amanda Burns'ün ölümünü araştırıyoruz.
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.
Ajan Strahm'ın, Amanda Young dışında birinin daha Jigsaw'un suç ortağı olduğuna dair bir teorisi varmış.
У тебя есть то, чего нет у Аманды.
Ama sende Amanda'da olmayan bir şey var.
Привет от Аманды. - Да?
- Amanda selam söyledi.
После смерти Аманды мы ночуем только дома.
Amanda'nın ölümünden bu yana çocuklardan bir gece bile ayrılmadım.
Парень Аманды Мейнт, да?
Amanda Maint'in erkek arkadaşı, değil mi?
Она - вся семья Аманды.
Amanda'nın tek ailesi oydu.
- Ты прослушиваешься на роль Аманды?
- Aman Tanrım, Amanda rolü için mi?
Шерил пришла на чтение роли Аманды.
Cheryl Amanda rolü için geldi.
Настоящее имя Аманды - Джульетта Типпон.
Amanda'nın gerçek adı, Juliet Tippon.
Да, насчет Аманды... просто хотел сказать... спасибо, что заботишься о ней.
Hey, şey.. Amanda konusunda Söylemek istediğim
Ну, я намного веселее Аманды.
Ben Amanda'dan çok daha eğlenceliyimdir.
У Аманды и Агента Энди однажды был секс.
Amanda bir keresinde Ajan Andy ile sevişmişti.
Меня вызывают в офис Аманды.
Amanda'nın ofisine çağırılıyorum.
Ладно, раз это так важно, Аманды не будет на снимке.
Bakın, bu kadar önemliyse Amanda'nın grup fotoğrafımızda bulunmasına gerek yok.
Написано, что от Аманды, но это не ее имейл.
Amanda'dan geldiği gözüküyor ama bu onun e-mail adresi değil.
Если высчитать объем кислорода, то у Аманды есть около 9 часов.
Kalan oksijeni hesaplarsak Amanda'nın yaklaşık dokuz saati var.
Может он быть замешан в исчезновении Аманды Реме?
Kocanızın Amanda Rehme'nin kayboluşuyla bir ilgisi olabilir mi?
Тело Аманды Волш украли до кремации, а похоронное бюро это скрыло.
Amanda Walsh'ın bedeni yakılmadan çalınmış, cenaze evi de bunu örtbas etmiş.
- Привет, у меня звонок от Аманды Дэниелс для Ари.
- Amanda Daniels Ari ile konuşmak istiyor.
- О Лиззи Грант, которая уходит от Аманды.
- Lizzie'nin Amanda'dan ayrılması işte.
Всё это было идеей Аманды. И иск, и записи...
Tüm bunlar Amanda'nın fikriydi dava etmek ve şimdi bu.
Да, у Аманды сейчас наступил нелегкий жизненный период.
Evet, Amanda şu sıralar biraz zor bir dönemden geçiyor da.
Сестра Аманды, Робин, по-прежнему отсутствует.
Amanda'nın kız kardeşi Robin hâlâ kayıp.
- Саманта Остин, агент Аманды.
Amanda'nın menejeri.
Уже две недели прошло, от Аманды слышно что-нибудь?
Şimdiden iki hafta oldu.