English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Ампутация

Ампутация tradutor Turco

69 parallel translation
- Франц Кеммерих умирает! - Это кто такой? - Ампутация ноги.
Hangisi o?
Ведь электрошок это же ампутация : люди после него, уже не те люди, кем были до него.
Elektroşoklar, amputasyondur öncesinde nasıllarsa sonrasında aynı kişi olmazlar.
Их метод - ампутация.
Yo yo yo. Onlar sadece bacağını budayacaktır.
Я скажу, что ампутация произошла за последние 36... 100 часов.
Kesilme son 36-100 saat içinde yapılmıştır.
Ампутация произошла пока жертва была жива.
Kesim, kurban canlıyken meydana gelmiş.
Как бы там не было, сегодня ампутация у одной из девушек из лифта.
Her neyse, bu asansörde bulunan genç kadınlardan birinin bacağını kesmek gerekiyor.
Потом гангрена и ампутация.
Eğer kangrene dönerse, onu kaybedersin.
И последовательная ампутация : ступни - чик, колени - чик, бедра...
Üç ay sonra hastalık hazır! Ve sonrası ampütasyon... Ayaklar kesilir!
Двойная ампутация, нет ног.
Bacakları yok.
Формально, это ампутация.
Aslında yapacağımız ampütasyon.
Ампутация?
Ampütasyon mu?
Ампутация безопаснее.
- Bacağı almak daha güvenli.
Может статься, что ампутация мужских половых органов ей не поможет.
Erkek cinsiyet organlarını çıkarmanın buna yararı olmayabilir.
- Ампутация - не единственная альтернатива.
- Kesmek tek seçenek değil.
Нэнси Уолтерс, 34 года, беременность 35 недель, полная ампутация руки.
Nancy Walters, 34 yasinda. 35 haftalik hamile. Tüm üst kol kesilmis.
Нэнси Уолтерс.Полная ампутация.
Nancy Walters. Tüm kolunu kaybetmis.
отличная ампутация, Янг.
İyi işti, Yang.
Часто единственным выходом для тяжелого ранения была ампутация.
Çünkü ilgilenilen tek yaralanma bir organın kopmasıydı.
Все, чего он ждал, была ампутация его конечностей, одной за одной.
Hastalığı için yapılabilen tek şey kol ve bacaklarının birer birer kesilmesiydi.
Ампутация!
Sakatlayacak
АМПУТАЦИЯ
AMPÜTASYON
Очень чистая ампутация.
Bu amputeler oldukça temiz.
Травматическая ампутация через левую плечевую кость.
Sol distal humerus'undan travmatik ampute.
Триша сделала глупость... Ампутация обеих грудей, для чего?
Trish aptallık etti çifte mastektomi, ne için?
Ампутация?
Kesilecek mi?
Ампутация? Нет, нет.
Kesmek mi?
- Так есть шанс, что рак может вернуться? - Именно поэтому ампутация менее опасна.
Fakat kabul ederseniz ve bunu yaparsak Jake'i çok sıkı takip edeceğiz, bir kaç ay aralıklarla taramalar yapacağız.
Мультик, самоубийство, ампутация руки.
Biri çizgi film, birinde intihar ediyor, diğerinde de kolunu kaybediyor.
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация.
Ön kol kemiği ve dirseğinde yoğun travma ve hatta belki spontan ampütasyon.
Но если ампутация конечности означает спасение жизни, мы учимся делать её, не раздумывая.
Ancak uzvu kesmek, hayat kurtaracaksa tereddüt etmeden bunu yapabiliriz.
Ампутация в столовой? Реанимация в буфетной?
Salonda ameliyat, kilerde canlandırma mı olacak?
Ампутация может стать эмо- -
- Ampüte etmek duygusal açıdan -
Ампутация на месте происшествия.
Olay yerinde ampütasyon ile komplikasyonlu bir kurtarma uygulandı.
Это - не хирургическая ампутация.
Bu cerrahi bir kesilme şekli değil.
Лечение саркомы мягких тканей верхних конечностей... ампутация или операция с сохранением конечности?
Üst ekstermitede yumuşak doku sarkomları var ampütasyon mu yoksa bunu engelleyici bir ameliyatı mı önerirsiniz?
Превосходная, точная и чистая ампутация.
Harika, dikkatli, temiz bir kesim.
Частичная травматическая ампутация, открытый перелом бедра.
Bu kısmi travmatik amputasyonu var, açık femur kırığı.
Я уже сказала, что возможна только ампутация.
Ampütasyonun en iyi seçenek olduğunu söyledim.
- Вам может грозить ампутация, Уэс. - Инфекция движется очень быстро.
- Enfeksiyon çok hızlı ilerliyor Wes.
Моя первая ампутация.
Benim ilk ampütasyonum.
Ампутация может спасти ему жизнь.
Ampütasyon hayatını kurtarabilir.
Ампутация — это хороший вариант.
Ampütasyon en iyi seçenek.
Ампутация? Ты с ума сошла? — Нора.
Sen aklını mı kaçırdın?
Так, мистер Гэдд, ампутация части божьего творения — непростое решение для меня.
simdi Bay Gadd bana göre Tanrinin suretini parçalamak büyük bir küstahliktir.
Так, мистер Гэдд, ампутация части божьего творения — непростое решение для меня.
Şimdi Bay Gadd bana göre Tanrının suretini parçalamak büyük bir küstahlıktır.
Либо ампутация, либо смерть.
Ya kesilecekti ya da ölecektim.
Трансрадиальная ампутация... ну, хоть ниже локтя.
Tarnsradyal ampütasyon gerekiyor. En azından dirseğin altından.
- Как итог ширяния этой дрянью - ампутация ног...
- Sonra da bacaklarını kestirmek zorunda kalıyorlar.
ампутация крайне необходима, пациент страдает и дальнейшие промедления угрожают летальным исходом.
Ve öğrenciler, bir kez daha yineliyorum, en önemli gereklilik hızdır.
Химиотерапия, облучение, ампутация... сработали.
Kemoterapi, radyoterapi ve ampütasyon işe yaramıştı.
Боль в твоей ноге... - Нам никак не узнать, уберет ли её ампутация.
Yani amputasyonun bunun sonu olacağının bir garantisi yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]