Андерсона tradutor Turco
203 parallel translation
Найди Андерсона, Фуллера и Хоу и скажи им, что я жду их здесь.
Git Anderson, Howe ve Fuller'i bul, ve onları buraya çağırdığımı söyle.
Я сделаю "Особый коктейль Андерсона".
Ben özel içkimden hazırlayayım.
Капитана Андерсона, пожалуйста.
Yüzbaşı Anderson, lütfen.
Пит, отнеси елку мистера Андерсона в грузовик.
Pete, şu ağacı Bay Anderson'ın arabasına götür.
Там начало меня, Тревиса Клэя Андерсона...
Ben, yani Travis Clay Henderson.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Saint-Denis davası neticesinde sanık... Georges Henri, Grégoire Andersen... ve Michel Terlin adlı üç polis memuru... taammüden öldürmekten suçlu bulunmuştur.
Я не знал, что у Андерсона есть такой прицеп.
Anderson'un bir kampingi olduğunu bilmiyordum.
[Голос Андерсона] Как только вы обезвредите ракету... зажгите зеленые ракетницы и ждите подкрепления.
Tehlike geçtikten sonra,.. ... yeşil işaret fişeklerini yakıp süvarinin gelmesini bekleyeceğiz.
Начните с Джимми Андерсона - бесконечные поездки в больницу, бесполезные сеансы химиотерапии.
Pekala şimdi sıra ailelerde. Jimmy Anderson ile başlıyoruz. Hastaneye yapılan sürekli ziyaretler.
Через полгода эта сцена дословно войдет... в Бродвейскую постановку Томаса Джона Андерсона... "Душ стыда".
Altı ay sonra, aynı konuşma Thomas John Anderson'ın yazdığı, Off-Broadway grubunun oynadığı "Utanç duşu" adlı oyunda da geçiyordu.
Пинка Андерсона и Флойда Каунсила.
Pink Anderson ve Floyd Council.
- Андерсон только что забил гол. Нет там никакого Андерсона.
- Evet, Anderson yine sayı yaptı.
Мне нужно узнать у Седара и Андерсона, что я сегодня должен делать.
Neyse, Cedar ve Anderson'dan bugün ne yapabileceğimi öğrenmeliyim.
- Пока наш оркестр, будучи национальным чемпионом... под руководством дирижера Джима Андерсона... играет последнюю песню с нашими музыкантами-выпускниками... я хотел бы напомнить вам всем, что, какие бы препятствия жизнь ни приносила... - # ( Прекращается барабанная дробь ) # - ( Декламирует ) вы умеете летать.
Ulusal Şampiyonluk Bandomuz Yönetmen Jim Anderson idaresinde kıdemli müzisyenlerle son bir şarkı çalarken, hatırlatmak isterim ki, hayat sizlere ne engeller çıkartırsa çıkartsın, her zaman hatırlayın, kendi başınıza uçabilirsiniz.
- Извините меня. - Да. Вы хорошо знали Бретта Андерсона?
Pardon, Brett Anderson'ı ne kadar tanırdın?
На том, что за баром Андерсона.
Orada olan şey, Anderson'ın barının arkasında.
Я сломал забор мистера Андерсона и не сказал ему об этом.
Bakalım. Bay Anderson'un çamını kırdım ama bundan ona hiç bahsetmedim.
Святого отца Александра Андерсона, Паладина.
Paladin Peder Alexander Anderson!
- Крис Гарднер. Нельзя ли мистера Майкла Андерсона?
Adım Chris Gardner, Michael Anderson'ı arıyorum.
Супруга мистера Андерсона поступит в январе.
Bay Andersson buraya karısı için geldi. Bayan Andersson bize ocak ayında katılacak.
Вы были другом Джимми Андерсона?
Jimmy Anderson'ın arkadaşı mıydın?
А вы кто? Мы из страховой компании мистера Андерсона.
Biz Bay Anderson'ın sigorta şirketindeniz.
Ну, кажется, я становлюсь мальчиком на побегушках Грэя Андерсона.
Sanırım ben de Gray Anderson'ın onay adamı oldum.
Я и так чуть не вышла за Роя Андерсона, так что не собираюсь испытывать, каково Памеле Андерсон.
Az daha Roy Anderson'la evleniyordum, Yani adımın her zaman istediğim gibi Pamela Anderson olmasına çok az kalmıştı.
Для Андерсона и его группы древние микробы - окно в прошлое.
Andersen ve takımı için bâkir katmanlar geçmişe açılan gerçek birer pencere.
Я ищу мистера Андерсона.
Evet, ben Bay Henderson'a bakmıştım.
- Возможно. Вы работаете в службе безопасности Андерсона.
Henderson'ın yanında çalışıyorsun, Değil mi?
Вы грубо нарушили договор, отправив в Патрик агента Андерсона!
Ajan Anderson'u, Badrick'e bize saldırması için gönderdiniz!
Это 60-ти летний Маккачон, названный в четь Андерсона Маккачон, уважаемого адмирала из королевской армии.
Bu 60 yıllık bir Maccutcheon'dur. Adı Anderson Maccutcheon'dan gelir. Kraliyet donanmasının itibarlı amirali.
Ты хочешь, чтобы я спасла Грея Андерсона?
Gray Anderson'ı mı kurtarmamı istiyorsun?
ЦЕНТР МАКСВЕЛЛА АНДЕРСОНА ПО ИЗУЧЕНИЮ ТЕКТОНИКИ ПЛИТ
MAXWELL ANDERSON MERKEZİ Taşküredeki hareketlilik araştırmaları.
Давай кое-что уясним, наша лаборатория изучает теории Максвелла Андерсона о вулканических изломах- -
Bir şeyi açıklığa kavuşturalım, burası Maxwell Anderson'un volkanik yarıklar üzerine yaptığı tahmin çalışmaları için tahsis edilmiş...
Макса Андерсона?
Max Anderson.
В этом нет необходимости, у тебя есть работа в Институте тектонофизики Асгейрссон-Андерсона.
Bunu yapmana gerek yok, çünkü bir işin var. Ásgeirsson-Anderson Enstitüsü Tektofizikal Araştırmalar bölümündesin.
Что Асгейрссон-Андерсона?
Ásgeirsson-Anderson... Ne?
По той же причине он разбил водный фонтан Андерсона, снес баскетбольное кольцо Гарсии и разрисовал балончиком мусорные баки Шварца.
Andersonlar'ın su çeşmesini yıkmasıyla Garcialar'ın basketbol potasını alaşağı etmesiyle ve Schwarzslar'ın çöp bidonlarını sprey boyayla boyamasıyla aynı sebepten.
Каково сейчас родне Фрэнка Андерсона, особенно Кристине...
Frank Anderson'un ailesi neler yapıyordur, Özellikle de Christina...
А на Фрэнка Андерсона, когда Джэйсон забирает часы и кошелёк.
Sonra da Jason Cosway saatini ve cüzdanını alırken Frank Anderson'a bulaştı. Tamam ozaman.
Разведотряд отца Андерсона захватил Интегру Хеллсинг.
Anderson'un keşif takımı Integra Hellsing'i yakalamış.
Я ни в кого так не влюблялась со времен Андерсона Купера.
Sonunda Anderson Cooper aşkımı söküp atabilirim.
Он состоял в банде Куонтрилла и Кровавого Билла Андерсона.
Quantrill ve Bloody Bill Anderson'la eski ahbaptır kendisi.
Но это должно быть Перевозки Андерсона, бронированный грузовик.
Ama Anderson Kurye olmalı, zırhlı araç.
Гриффин, хорошо поработал над счетом Андерсона.
Griffin, Anderson hesabında iyi iş çıkarttın.
Эрик, узнай мне имя девушки капрала Эндрю Андерсона в Сан Сидро. Мне нужно быстро
Onbaşı Andrew Peterson'ın San Ysidro'daki kız arkadaşının ismini öğrendik.
Где вы планируете захватить Андерсона?
Anderson'u nereden alacaksınız?
Мы должны предупредить Андерсона.
Anderson'u uyarmamız gerek.
В любом случае... ириски Андерсона.
Her neyse... Anderson şekerlemesi.
Ты же откуда-то знал где спрятано тело Крейга Андерсона.
Craig Anderson'ın cesedinin nerede olduğunu nasıl bildiysen, öyle.
И ты выследила Крейга Андерсона, заманила его в заброшенное здание.
Sen de bu yüzden Craig Anderson'a tuzak kurup onu terkedilmiş bir binanın çatısına çektin.
Шведа Андерсона в "Убийцах".
Burt Lancaster da "The Killers" da Swede Anderson'ı oynamıştı.
[ "Праздник горниста" - произведение Лероя Андерсона ] Начинаем!
Hadi başlayalım.