English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Анестезиолог

Анестезиолог tradutor Turco

48 parallel translation
Доктор, анестезиолог и акушерка.
Doktor, anestezist ve ebe.
Я - анестезиолог.
Ben bir narkozcuyum.
- А он - анестезиолог.
Ve o bir anestezi uzmanı.
Эот доктор Адамс, наш анестезиолог.
Bu Dr. Adams, anestezi uzmanımız.
Это делает анестезиолог.
Ona anesteziolojist deniyor.
- Где анестезиолог?
- Anestezi uzmanı nerede?
Анестезиолог сказал родителям, что вы сделали.
Anestezi uzmanı yaptığın şeyi ailesine anlatmış.
Ее зовут Паппи, и она анестезиолог также как и я.
Adı Poppy, ve o da benim gibi bir anestezist.
Дорогая, это пациент должен спать во время операции, а не анестезиолог.
Tatlım, ameliyat sırasında uyuması gereken hasta, anestezist değil.
Нажми на курок, анестезиолог.
Tetiği çek anestezisyen, beni uykuya yatır.
Мне нужен анестезиолог, | медсестра и оборудование.
Ne yapmami istersin? Bir anestezist, bir hemsire ve ekipmana ihtiyacim var.
Хорошо, итак у нас есть один пластический хирург, хирург общего профиля, анестезиолог, раз, два, три хирургические медсестры и операционная
Tamam, bir estetik cerrahımız, bir genel cerrahımız ve anestezistimiz, 3 tane ameliyat hemşiremiz ve ameliyathanemiz var.
Анестезиолог.
Anestezist.
Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог.
Shephard ben bir omurilik cerrahıyım, narkoz uzmanı değilim diyor.
Я анестезиолог.
Ben anestezi uzmanıyım.
Что анестезиолог делает здесь в выходной день? Нет.
Eğer Acil Tıp Merkezi açılırsa, tamamıyla bir aile olacağız.
Она даже слово "анестезиолог" вряд ли сможет выговорить.
Muhtemelen "anesteziyolog" kelimesini heceleyemez.
О, нет, сэр. Об этом позаботится анестезиолог.
Anestezistler ilgileniyor o işlerle.
Я знаю, что ты до сих пор злишься, потому что твое место на парковке Мерси Вест было получше. Я знаю, что ты - анестезиолог. Ты зарабатываешь кучу денег, просто сидя на стуле и читая журналы про архитекторов.
Muhtemelen aklın Mercy West'te sahip olduğun park yerinde kaldığından dolayı hala buraya alışamadığını ve bir anestezi uzmanı olduğunu yani sen saatlerce arkana yaslanmış oturduğun yerden magazin dergileri okuyarak tonla para kazanırken bizlerin perdenin diğer tarafında asıl işi yaptığını, bir de üstüne dava edildiğini biliyorum.
Мне кажется, это все. Ты хочешь, чтобы анестезиолог
Görünüşe göre neredeyse bitti.
Эйприл, в операционной за мной есть две операционные медсестры и анестезиолог.
April, ameliyathanede arkamda iki hemşire vardı ve bir de anestezi uzmanı.
- Это Шеперд, анестезиолог.
Bu Shepherd, anestezi uzmanı.
Шефу нужен анестезиолог!
- Şefe anestezi uzmanı getirin.
И поскольку вы анестезиолог, доктор Гидри, то присутствуете здесь лишь в роли консультанта.
Anestezi biriminin bir üyesi olduğunuzdan Dr. Gidry, burada danışman rolündesiniz.
И когда анестезиолог как раз собирался ввести аденозин, она как будто почувствовала это, и ее сердце забилось нормально, вернулся синусовый ритм.
Geç kaldığımı biliyorum, biliyorum. Babamın neden günün her dakikasını programladığını biliyor musun? Eğer her dakika yapacak bir şey olursa o zaman yavaşlamaya gerek kalmayacak...
Так, миссис Джордан, это доктор Гидри, ваш анестезиолог.
Tamam. Bayan Jordan bu Dr. Gidry. Senin anestezistin.
- Анестезиолог всё ещё здесь.
- Anestezist daha yolda.
Она анестезиолог в больнице Св.Майкла, а Джоэл владеет детским залом.
Kadın, St. Michael'da anestezi uzmanıymış. ve Joel'in de spor salonları zinciri varmış.
Где мой анестезиолог?
Anestezi uzmanım nerede?
Вы - анестезиолог? - Да.
- Anestezi uzmanı siz misiniz?
Анестезиолог облажался.
Anestezi uzmanı hata yapmış.
Доктор Норман — опозоренный анестезиолог.
Dr. Norman gözden düşmüş bir anestezi uzmanı.
Ты хирург, верно? Я не анестезиолог
- Anestezi uzmanı değilim.
У нас куча мест. Только я и доктор Грей, анестезиолог и ветеринар.
Sadece ben, Dr. Grey, bir anestezici ve bir vejetaryen.
Со мной работают анестезиолог, гепатолог, хирургический персонал, а также есть всё необходимое оборудование.
Anestezi uzmanım, karaciğer hastalıkları uzmanım ameliyat ekibim ve gerekli ekipmanlara sahip bir ameliyathanem var.
Мы ждем банк крови, потом придет анестезиолог, он сделает свою работу.
İşler daha düzgün gitsin diye kan bankasını bekleyeceğiz sonra da anestezi uzmanı buraya gelecek ve işini yapacak.
Когда уже придет анестезиолог?
Anestezist ne zaman gelecek?
Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку.
- İlaçlarını titre etmek için ya anestezi uzmanı ya da acil servis doktoru lazım.
- Скажи, что он доктор. Возможно, анестезиолог.
- Doktor olduğunu söylüyor, belki anestezi uzmanı.
Я попробую "анестезиолог" и "пилот".
Ben "anestezi uzmanı" ile "pilot" deneyeceğim.
— Или анестезиолог, или медсестра.
Bir anestezist ya da bir hemşire.
Я же анестезиолог. Чего это я должен звонить?
Hafta sonunda bu ortak çağrı da ne?
Анестезиолог, тут слишком много крови.
- Sanırım orta beyin damarı yırtılmış. - Geçici pens.
Доктор Ким Чжин Гын, анестезиолог.
Hayır, Müdür Oh, anlamıyorsunuz.
Хоть ты и не из руководства, но ты лучший анестезиолог.
Neden? Bana vuracak mısın?
Ваш анестезиолог.
Senin anestezistin.
Анестезиолог.
Ben de.
Врач-анестезиолог.
Anestezi uzmanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]