Анка tradutor Turco
96 parallel translation
- Анка.
- Anka.
Анка, помести это на транспортную платформу, чтобы Плазус узнал, что у нас есть нечто, более ценное для заключения сделки, чем наши клинки и плети.
Anka, bunu taşıma platformuna götür, böylece Plasus elimizde pazarlık için mortaelerimiz ve kamçıdan iyi bir şey olduğunu anlar.
Когда Анка вернется, мы все будем решать!
Anka döndüğünde, oylama yapacağız.
А, "Н.К.". Я подумал, вы сказали "Анка".
Nancy dedin sandım.
- Анка Вигак Ясперсон.
Anne Ann Qaavigaaq Jaspersen yerel avcı.
Пол Анка.
Paul Anka *
O, Пол Анка!
Ooo, demek Paul Anka...
Так, Пол Анка, время ужина.
Tamam Paul Anka.
Я хочу назвать его Пол Анка, но понадобится время, чтобы добраться до этого имени.
- Hayır, Paul Anka olacak. Ama Paul Anka'ya gelmem biraz sürecek.
Я зову тебя Пол Анка, Пол Анка пёс.
Köpek Paul Anka.
Ладно, заявляю, что больше не будет шуток типа "Пол Анка - человек разумный, живущий в твоем доме"
Tamam, son kez insan olan Paul Anka esprisi yapıyorum.
А потом - представь это, очень странно - я иду гулять с Полом Анка.
Paul Anka'yı yürüyüşe çıkartıyordum.
Ты каждый день гуляешь с Полом Анка. Что в этом странного?
Sen Paul Anka'yı her gün yürüyüşe çıkartırsın.
Да не с собакой, а с настоящим Полом Анка.
Bunun nesi tuhaf? - Köpek Paul Anka değil. Gerçek Paul Anka.
Настоящий Пол Анка?
Ve sokağın ortasına atladı.
Пёс Пол Анка.
- Gerçek Paul Anka mı? - Köpek Paul Anka.
Настоящий Пол Анка.
- Gerçek Paul Anka.
И я выбегаю из магазина и подхожу к квартире Люка... наверное, за помощью - я подхожу к двери, открываю её, а там Пол Анка перед микрофоном, дает концерт.
Doose's'den çıktım, Luke'un evine gidiyordum. Sanırım yardım istemek için falandı. Kapıya yürüdüm, açtım.
Пол Анка сидит на коленях Бабетт.
Ve Paul Anka, Babette'in kucağında oturuyordu.
Теперь они оба на улице... настоящий Пол Анка идет навстречу собаке Полу Анка, собака Пол Анка настречу настоящему Полу Анка.
Şimdi ikisi de sokakta. Gerçek Paul Anka, köpek Paul Anka'ya doğru yürüyor. Köpek Paul Anka da gerçek Paul Anka'ya doğru yürüyor.
Начтоящий Пол Анка жив?
- Gerçek Paul Anka yaşıyor mu?
Пол Анка всё съел, а потом он сделал что-то странное с твоей ночнушкой.
Paul Anka yemeğini bitirdi. Geceliğinle tuhaf bir şey yaptı.
Пол Анка до этого ещё ни разу не ночевал дома один.
Paul Anka hiç bütün gece yalnız kalmamıştı.
Ну, я знаю только, что она позвонила мне и попросила зайти покормить Пола Анка.
Benim tek bildiğim arayıp Paul Anka'yı beslememi istemesi.
Ясно. Пока, Пол Анка!
- Hoşça kal Paul Anka.
Анка!
Anka!
Анка.
Anka.
Анка, ты не можешь вернуться домой.
Anka, ona geri dönmemelisin.
- Анка?
- Anka?
Пол Анка пьёт такое.
Paul Anka da bundan içiyor.
А что насчет анка, который Вэнс держал во время ареста?
Ya tutuklandığı esnada Vance'in elinde tuttuğu Ankh'tan ne haber?
Итак, Анка.
Pekâlâ, Anka.
ј тем временем кто-то навестил'энка " анка.
Bu arada, yanımda Tank Hank için bir şeyim var.
Анка, мне нужна эта клубная карта
Anka, O kulübün kartı lazım.
Анка
Anka.
Анка, говори со мной
Anka, Konuş benimle.
[Анка] : Отпусти!
Bırakın!
[Виктор] : Анка!
Anka!
Анка, я собираюсь приехать для Вас!
Anka, Senin için geleceğim!
[Анка] : Нет!
Hayır!
Анка!
Ayakkabılarını unuttuk.
Анка...
Dinlemek istemiyorum.
Анка?
- Nancy mi?
Давай, Пол Анка. ( канадский певец и автор песен, принесших успех самым разным исполнителям, от Фрэнка Синатры до Донни Осмонда и от Бадди Холли до Сида Вишеса. )
Hadi Paul Anka.
Пёс Пол Анка?
- Köpek Paul Anka mı?
Настоящий Пол Анка.
Ve Paul Anka orada mikrofonun arkasında konser veriyordu. - Gerçek Paul Anka.
Собака Пол Анка.
- Köpek Paul Anka.
- Настоящий Пол Анка.
- Gerçek Paul Anka.
Настоящий Пол Анка выглядывает в окно, а там сидит посреди улицы и смотрит на него пёс Пол Анка. Уже почти конец.
- Bu delilik.
Тогда настоящий Пол Анка встает и выбегает из закусочной.
Gerçek Paul Anka dışarı bakıyor ve sokağın ortasında oturmuş köpek Paul Anka ona bakıyor. Gerçek Paul Anka kalkıyor ve Luke'ın yerinden dışarı fırlıyor.
Это Пол Анка.
- Dün.