Аннет tradutor Turco
138 parallel translation
Мне кажется, я только вчера нашел Аннет в церковном хоре.
Sanki dün gibi geliyor Annette'ı kilise korosunda buluşum.
Аннет - пустое место, ее время прошло.
Annette artık hiç birşey, o bitti, yıldızı söndü.
Вижу Аннет, выдра, которая живёт с семьёй недалеко от Оук Ривер.
Annette var, Oak nehri civarındaki bir ailenin yanında yaşayan bir su samuru.
Аннет, займись.
Annette, hallet şunu.
Я не могу содержать женщину, как Аннет.
Annette'yi istediği gibi yaşatamıyorum.
Если со мной что-то случится, то отдай мою машину Аннет.
Bana herhangi bir şey olursa arabayı Annette'nin almasını sağla.
Сел бы в машину с Аннет, поехал бы к пирсу... Залез бы в лодку и уплыл отсюда.
Yanıma bir olta alıp, rıhtıma gitmek... sonra tekneme atlayıp, gitmek isterdim.
Я позвонил Аннет, и она сказала...
Annette'yi aradım bana bir şey söyledi.
Помнишь, ты говорил что, если бы у тебя был "Бертрам", ты бы взял Аннет, поехал бы к пирсу и уплыл бы на лодке.
Bir kaç kez Bertram'ı geri alabilseydim Annett'le marinaya gider ve uzaklaşırdım demiştim.
"Почему я собираюсь подождать." Аннет Хэнгрув, Канзас Сити.
"Beklememin sebepleri", yazan Annette Hargrove, Kansas City.
Познакомься с Аннет.
Annette'le tanışmanı istiyorum.
Аннет Хэнгрув, это Себастьян.
Annette Hargrove, bu da Sebastian.
Ты натрепался про меня Аннет Хэнгрув.
Sen beni Annette Hargrove'a kötülüyorsun.
Я узнал, что м-с Колдуэлл предупредила Аннет насчет меня.
Bayan Caldwell, Annette'ye benden uzak durmasını tavsiye ediyormuş.
Дело в этой Аннет.
Sorun Annette'le ilgili.
Как грустно видеть, что манифест Аннет оказался полным дерьмом.
Annette'in dergiye verdiği röportaj koskoca bir yalanmış.
Я думал, ты хочешь знать, что произошло с Аннет.
Anette'le aramda neler geçtiğini bilmek istersin diye düşündüm.
За твою победу над Аннет.
Annette zaferine içelim.
- Я должен поговорить с Аннет.
- Annette'le konuşmalıyım.
"Дорогая Аннет, что я могу сказать, чтобы искупить зло?"
"Sevgili Annette, hatamı affetmen için sana ne söyleyebilirim?"
Аннет!
Annette!
- Я люблю тебя, Аннет.
- Seni seviyorum Annette.
- Аннет Хэнгрув.
- Annette Hargrove.
Нет, Аннет.
Hayır Annette.
Аннет.
Annette.
Слушай, Аннет.
Bak, Annette.
Интересно, не могли бы вы с Аннет обсуждать свои планы делать или не делать это, когда меня нет рядом?
Annette ile yapmak veya yapmamak konusundaki planlarınızı ben yanınızda değilken yapsanız diyorum.
Я не могу бросить Аннет.
Annette'i bırakamam.
Я сказал Аннет, что хочу быть астронавтом и она сказала, что я смогу.
Mesela Annette'e astronot olmak istediğimi söyledim ve olabileceğimi düşündüğünü söyledi.
Аннет, я просто хочу сказать, что через пару часов уезжаю.
Bak Annette, birkaç saat içinde buradan ayrılacağım.
Как прошло свидание с Аннет?
Annette ile randevun nasıldı?
После похорон деда Келсо и Аннет целовались.
Büyükbabamın cenazesinden sonra, Kelso ve Annette takılıyordu.
Я к тому, что Аннет хочет меня.
Yani, Annette beni istiyor.
Послушай. Я говорила с Аннет.
Bak, Annette ile konuştum.
Именно это ты и сказала после того как завопила "Убери руки от моего парня", когда увидела, что Келсо целует Аннет.
Kelso Annette'yi öperken senin "erkek arkadaşımı rahat bırak" - Beni daha fazla azarlamaman için ne yapmam gerekiyor.? - diye bağırmandan nem kapmış olabilir miyim?
Ага. Аннет ехала ко мне аж из Калифорнии, потому что мы любим друг друга.
Annette California'dan onca yolu, beni ziyarete gelmiş çünkü birbirimize aşığız.
И тогда я вспомнил про Аннет, звякнул ей.
Sonra aklıma Annette geldi, ben de onu bir arayayım dedim.
Ну что, Аннет, когда этот чел тебе надоест, я могу снять с тебя лифчик за 8 секунд.
Annette, eğer bundan sıkılırsan sütyenini, sekiz saniye içinde çıkarabilirim.
У нас с Аннет все серьезно.
Annette ile aramızdaki ciddi.
Ну, значит так, Аннет, ты перекантуешься у Донны.
Her neyse. Annette, Donna ile kalacaksın.
Аннет именно та, кто в них снится.
Annette, her zaman o tip rüyalarda olması gereken biri.
Нет. Джеки ведет себя странно, потому что она ненавидит Аннет, потому что Джеки и Аннет совершенно одинаковые.
Jackie garip davranıyor, çünkü Annette'den nefret ediyor çünkü Jackie ve Annette aynı kişiler.
Аннет, разве можно делать одно без другого?
Annette, biri olmadan diğerini de alamazsın.
Аннет ходит в халате.
Annette sabahlık giysin.
Нет, Аннет, только не халат.
Hayır Annette, sabahlık falan yok.
Значит, Джеки и Аннет теперь подружки?
Jackie ile Annette, arkadaş mı oldular yani?
Я больше не ревную к Аннет.
Annette'i kıskanmıyorum.
- Аннет Флеминг.
Annette Fleming.
Я Аннет, я подруга Харви.
Ben de Anette. Harvey'in arkadaşıyım.
Аннет, мне не хотелось бы просить вас выйти.
Anette, senden gitmeni rica etmek istemiyorum.
Так ведь, Аннет?
Değil mi, Anette?