English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Апачи

Апачи tradutor Turco

87 parallel translation
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Meşhur Apaçi kasabı Geronimo'ymuş liderleri.
- Апачи. - Апачи.
Apaçiler.
А я подумал, что апачи снег не любят.
Kafamı kullanıyorum.
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
Tek bir Apaçi bile görmedik, yanlış mı Curley?
Апачи любят подбираться и красть тех, кто слишком далеко зашёл.
Apaçiler gizlice yaklaşıp sürüden ayrılanları yakalamayı severler. Siz...
Мы должны уехать, пока апачи нас не нашли.
Bence Apaçiler bizi bulmadan önce gidelim.
Апачи.
- Apaçiler.
- Рядом с каньоном Апачи.
- Apache Kanyonu yakınlarında.
- Каньон Апачи?
- Apache Kanyonu mu?
- Каньон Апачи.
- Apache Kanyonu.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
Apaçilerin anlattığına göre... adamın biri çölde atla giderken bir akbabayla karşılaşmış. Arizona'da "hindi" dedikleri akbabalardan biri. Bir kayanın üstüne tünemiş.
Пока Апачи держали этот каньон в секрете и его золото не трогали, они были сильными и могучими.
Apaçiler kanyonu sır olarak sakladıkları ve altınlara dokunmadıkları sürece... güçlü, kudretli olacaklarmış.
Правда это или нет, но больше видеть он ничего не мог, потому что Апачи выжгли его глаза.
Ama bu doğru olsun olmasın, bir daha başka birşey görememiş... çünkü Apaçiler gözlerini dağlamış.
Апачи изменились.
Apaçiler de değişti.
Ты как Апачи - очень упрямый.
Tıpkı bir Apaçi gibi inatçısındır.
А за всеми будут ползти дикие Апачи. За каждым.
Hem etrafta sürüyle vahşi Apaçi kol geziyor, her gördüklerine saldırırlar.
В любом случае, это золото принадлежит Апачи.
Hem zaten o altınlar Apaçilere ait.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
Bizi oraya bir Meksikalı götürmüştü. Apaçiler tarafından büyütülmüş bir adamdı.
Все время говорил о духах Апачи.
Eski Apaçi ruhlarından söz edip duruyordu.
Потом приехали Апачи.
Sonra Apaçiler geldi.
И два человека Бейкера должны были отвезти ее прямо в лагерь, выдумав, что за ними гонятся Апачи.
Baker'ın adamlarından ikisi onu kampa götürerek... Apaçilerin peşlerinde olduğu yalanını uyduracaktı.
Апачи сожгли старый Броган пять лет назад.
Apaçiler, Brogan'ın evini beş yıl kadar önce yakmıştı.
К тому же, это немного развлечет Апачи.
Hem Apaçileri de bir süre oyalar bu.
Они будут думать, что это ты сделал или Апачи, и что меня взяли в плен.
Bunu senin ya da Apaçinin yaptığını, beni de esir aldığınızı düşünürler.
Но они не знали, что Апачи захватили всю территорию Желтой реки.
Apaçiler, bütün Sarı Nehir bölgesini ele geçirmişti.
Это золото Апачи.
Bunlar Apaçilerin altınları.
Ты не Апачи.
Sen Apaçi değilsin.
Помнишь фильм Форт Апачи?
Mesela "Fort Apache" vardı.
Говоря об индейцах, помнишь фильм Форт Апачи? Одна мысль об этом...
Aklıma gelince bile...
- Кто-нибудь потушит пожар? Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
SEAL 5 Ekibi, Nimitz'den Apache destekli bir CH-53 Echo kaldıracak.
Апачи?
Hapçı mı?
Нет, нет, не апачи, а Апчхи.
Hayır, hapçı değil. Hapşu.
А я Апачи.
Ben de Apaçi.
- Ястреб, Апачи и я- -
- Şahin, Apaçi ve ben...
Слева от меня чемпион колонии строгого режима Форт Апачи в Бронксе.
Solumda, şampiyon var Bronx'dan katılıyor.
Почему? После полудня вертолеты "Апачи" обстреляли Ракетами машину Риада Бека,
Nablus'ta bugün Hava kuvvetleri Apache helikopterlerinin vurduğu araba sürücüsü Riyal Bek'ten önce askeri güç Hamas'a girdi.
Вертолёт Апачи приземлился в этом секторе два дня назад.
Apache helikopteri iki gun once bu bolgede dustu.
Он гордится своим происхождением, он наполовину апачи.
Kökeni dolaysıyla kendisiyle gurur duyuyor.
Я ВИДЕЛ МЕКСИКАНСКОГО СНАЙПЕРА И ИНДЕЙЦА АПАЧИ.
Bir Meksikalı keskin nişancı ile Apaçi gördüm.
МИСТЕР БАТТЕРФИЛД, АПАЧИ ОСТАЛИСЬ В ЭТОМ МЕСТЕ, ЧТОБЬI СРАЖАТЬСЯ.
Bay Butterfield, o geçitte yaşayan Apaçiler savaşmaya devam edenlerdir.
И апачи когда-то вешали маленький кусочек ее на свои стрелы, чтобы их оружие стало точнее.
Apaçiler de daha düzgün nişan alabilmek için oklarına bir parça turkuaz koyarmış.
Они выдержали атаку 36 вертолётов Апачи, и подбили несколько.
36 Apache helikopteri ile karşılık verildi ve birkaçını düşürdüler.
Апачи член! И-НЕЙ-ЧАК!
Apaçi penis Ee-nay-chuck!
Затем я встречался с этим полнокровным Апачи.
Sonrasında safkan bir Apaçi'yle çıktım.
Ты Альдо Апачи.
- Apaçi Aldo'sun.
И если ты слыхал об Альдо Апачи, ты должен был слыхать о Еврее-Медведе.
Apaçi Aldo'yu duymuşsan Yahudi Ayısını da duymuşsundur.
Так значит, передо мной Альдо Апачи.
Demek Apaçi Aldo sensin.
Альдо Апачи и Человечек?
Apaçi Aldo ve Küçük Adam?
Апачи
Apache.
Неожиданно, победителем стал Карл Лукас, за ним - Большой Билл, Кэйлин, Апачи, Зандер и 14К.
Carl Lucas şaşırtıcı şekilde birinci olurken arkasından Koca Bill, Calin, Apache, Xander ve 14K geliyor.
м, "Апачи вертолетный патруль"
Apache Chopper Patrol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]