Аполло tradutor Turco
130 parallel translation
Гвидо, помнишь театр "Аполло" в Болонье?
Guido, Bolonya'daki Apollon tiyatrosunu anımsıyor musun?
Вечер самодеятельности в "Аполло".
Apollo'da amatör bir gece.
Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина!
Özgürlük Çanının kırılmasını Green'in kafasını kırarak yineleyeceğim.
Думаешь, Аполло Крид - клоун?
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun?
С Грином? Но Аполло потратил уже деньги.
Hey, sadece Green değil. ya Apollo'nun çalıştığı bunca zaman ne olacak?
Аполло потратил деньги на рекламу, у него контракты с двадцатью различными организациями.
Bir milyon dolar değerinde reklam yaptı.. .. ve kontratın bağlayıcı.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel.. .. bir boksöre ülkenin en büyük gününde dünya unvanı şansı veriyor.
Аполло, мне по душе твоя идея.
Apollo, bu hoşuma gitti.
Но кого именно вы ищите, Аполло?
Tam olarak ne arıyorsun, Apollo?
Аполло против итальянского Жеребца.
"Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Аполло Крид ищет себе другую жертву на замену Грина в матче юбилейного чемпионата.
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için.. .. Green'in yerini doldurabilecek bir "kurban" arıyor...
- Они ищут партнера для Аполло Крида.
- Creed için eğitim boksörü arıyorlar.
Вам интересно драться с Аполло Кридом...
Dünya ağır siklet şampiyonluğu için Apollo Creed..
Аполло видел, как вы боксируете.
Apollo dövüşünü seyretti.
Аполло Крид тоже верит.
Apollo Creed inanıyor.
Господа, достаточно. Хватит снимать. Можете задавать вопросы Аполло.
Kardeşlik şehri hoşuna gitti mi?
Аполло, как вам нравится в городе "Братской любви"?
Philadelphia'da bulunmak vatansever duygularımı kabarttı.
Рокки, как вы надеетесь победить Аполло Крида?
Ben de elimden geleni yapacağım sanırım.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Аполло?
Apollo'yu mu?
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed?
Аполло Крид, чемпион в образе Джорджа Вашингтона!
Dünya şampiyonu Apollo Creed, George Washington'u canlandırıyor.
Аполло Крид!
.. Apollo Creed. Seni istiyorum.
Аполло наносит ряд ударов.
Ve rakibi sınıf dışı bir sert sağ atıyor.
Ударами левой Аполло пытается прижать соперника канатам.
Apollo yükleniyor, Rocky iplere kötü sıkıştı.
Лежи на ковре. Аполло танцует, подняв руки.
Apollo kolları havada dans ediyor.
Аполло не хочет продолжать бой!
Apollo buna inanamıyor.
Аполло явно защищает свои бока, особенно правый.
Apollo açıkça sağ tarafını koruyor, kaburgalarını.
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Dört yıl sonra, astronot Gus Grissom... astronot White ve Chaffee'yle birlikte... Apollo kapsüllerinde çıkan yangında can verdi.
Вот, что произошло с Аполло-13.
Apollo 13'de de böyle Ay'a çıktı.
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... tahminlerinin % 52`si doğru çıkan Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz.
- по поводу посадки моего Аполло 12.
- Apollo 12'nin inişi için.
На Аполло 8, мы были так близко... только 60 морских миль вниз и...
Apollo 8 de iken çok yakındık, sadece 60 mile aşağıda idi ve- -
Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло 13.
Apollo 13 uçuşunda Alan Shepard ve ekibini taşıyacak olan... gerçek bir roket.
Я назначен командиром Аполло 14, старт где - то в начале года.
Gelecek sene sonu Apollo 14 için ekip komutanı olarak aday listesindeyim.
Если будет этот Аполло 14.
Eğer bir Apollo 14 olursa.
У Ала Шеперда ушная инфекция несколько обострилась... и нас всех перевели в основной состав Аполло 13.
Al Shepard'ın kulak iltihabı iyice azıtmış, ve hepimiz birden Apollo 13'ün esas ekibi oluverdik.
Мерилин Лоуелл ждёт вместе с детьми, соседями... и, как мы говорили, с экипажем Аполло 11 Нилом Армстронгом и Базом Олдрином.
Marilyn Lovell çocukları, komşuları... ve bize söylendiğine göre, Apollo 11 astronotları Neil Armstrong ve Buzz Aldrin ile beraber bekliyor.
Тогда Аполло Крид стал играть ему песню "Глаз тигра".
Ve yenememişti.
Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме, Нью Йорк.
Bayanlar ve baylar... Harlem, New York'taki dünyaca ünlü Apollo Tiyatrosu'na... hepiniz hoş geldiniz.
Ну вот, точь-в-точь как моё шоу в Аполло.
Showtime at the Apollo programını baştan seyretmeliyim.
А, знаменитый театр "Аполло."
Ah, Apollo Tiyatrosu.
Вот, вчера смотрел "Рокки"... и думал, что я, типа, как Рокки, а Джеки, типа, как Аполло Крид.
Mesela, dün akşam Rocky'i izlerken... düşündüm de sanki ben Rocky'im o da Apollo.
От имени Галактики, приветствую вас на борту, Аполло.
Galactica adına size hoşgeldiniz demekten mutluluk duyuyorum, Apollo.
- Добро пожаловать, Аполло.
- Sizi görmek güzel. - Hoşgeldin, Apollo.
Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки.
Çağrı adım Apollo ve Caprica'ya kadar sizin eskortunuz olacağım.
Рад что вы с нами Аполло.
Bizimle olman bizi memnun etti, Apollo.
Я только хотела сказать, что это было честью летать с вами, Аполло.
Seninle birlikte uçmanın benim için bir onur olduğunu söylemek istedim, Apollo.
Это Аполло, колонисту Хэви 798.
Apollo konuşuyor, Colonial Heavy 798 orada mısınız?
Докладываю об окончании Аполло 13.
- İyi iş.