English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Апчхи

Апчхи tradutor Turco

28 parallel translation
Меня зовут Ачхай, я отец Апчхи.
Adım Aksırık, Hapşu'nun babasıyım.
Апчхи - мой сын.
Hapşu, benim oğlum.
Я найду Апчхи.
Hapşu'yu bulacağım.
Апчхи?
Hapşu?
- Ясноглазый, я хотел бы представить тебе моего друга Апчхи.
- Blinkin, Hapşu'yla tanıştırayım.
Нет, нет, не апачи, а Апчхи.
Hayır, hapçı değil. Hapşu.
Это Ясноглазый а это Апчхи.
Bu Blinkin bu da Hapşu.
Брат Апчхи прав.
Hapşu kardeş haklı.
Моим первым указом я назначаю шерифом Роттингема... моего друга Апчхи.
İlk iş olarak, yeni bir Rottingham Şerifi atamak istiyorum. Dostum Hapşu'yu.
Апчхи! Вижу, у нас тут больной пацан завёлся...
Anlaşılan, elimizde hastalıklı bir çocuk var.
Я знаю пару вещей, которым старина Апчхи не учил на курсах по выживанию.
O yaşlı sümüklü herif hayatta kalma derslerinde, sizlere bir şeyler öğrettiğini biliyorum.
Апчхи?
Sümüklü mü?
- Апчхи?
- Ah Chu.
- Я помню только заглавие "Апчхи".
- Öyle mi? - Yazmış mı? Hatırlıyorum, adı "Pöf" tü.
Апчхи!
Atchoo!
Апчхи! Да, подключимся к земной энепчхи.
Evet, Dünya'nın enerşusunu.
апчхи!
Ew!
Апчхи!
" Hapşu!
Апчхи!
Hapşu!
Апчхи! Подождите, я проверю.
Bir dakika, bir şeye bakayım.
Апчхи!
Of be!
Апчхи! Папа, Олуху нужен здоровый вождь, а не больной всадник.
Baba Berk'in sağlıklı bir şefe ihtiyacı var, hasta bir ejderha binicisine değil.
Апчхи. П-п-просто первоклассно.
Hem de çok iyi.
Когда люди чихают, они не говорят апчхи...
İnsanlar hapşırdığında " Hapşu..
Апчхи.
Abschied!
- Так, теперь ты. - Апчхи!
Şu an sen varsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]