Арагорн tradutor Turco
53 parallel translation
- Арагорн, сын Арахорна.
O, Aragorn... Arathorn'un oğlu.
Арагорн.
Aragorn.
Арагорн прав.
Aragorn haklı...
Арагорн!
Aragorn!
Арагорн! Арагорн!
Aragorn!
Веди их, Арагорн.
Onları ileri götür Aragorn.
Арагорн!
Aragorn...
Арагорн, это опасный лес.
Aragon, orman tehlikeli.
Видел ли ты ее, Арагорн?
Gondor'u hiç gördün mü?
Арагорн.
Aragorn...
Арагорн, отходи!
Aragorn, hadi!
Я Арагорн, сын Араторна.
Ben, Arathorn'un oğlu Aragorn'um.
Арагорн, там что-то есть.
Aragorn, bir şey var buralarda.
Саурон боится тебя, Арагорн.
Sauron senden perva ediyor Aragorn.
Насколько мне известно, Теоден, а не Арагорн, - король Рохана.
Son gördüğüm Théoden'di, Aragorn değil Rohan'ın kralı.
Ты будешь нужен ему там, Арагорн.
Sana ihtiyaç duyacak nihayetinde Aragorn.
Арагорн?
Aragorn?
Господин Арагорн, где он?
Efendi Aragorn o nerede?
Даже если Арагорн выживет в этой войне, вам все равно придется расстаться.
Aragorn bu harpten canlı çıksa bile yine de ondan ayrı olacaksın.
Если Саурон будет повержен, а Арагорн станет королем, и все, на что ты надеялась, сбудется, тебе все равно не избежать горечи смертной доли.
Sauron devrilip şayet Aragorn kral olsa ve bilcümle ümitlerin hayat bulsa yine de fânîliğin acısını tatmak zorunda kalacaksın.
От удара ли меча, от медленного ли недуга времени, но Арагорн умрет.
Amma kılıçla amma vade tüketerek yavaşça Aragorn ki ölecek.
Арагорн, сын Араторна, и Боромир из Гондора.
Arathorn'un oğlu Aragorn ve Gondorlu Boromir.
Нет, мой друг Арагорн. Мы одни.
Hayır, Aragorn dostum biz bir başımızayız.
Арагорн, ты должен отдохнуть.
Aragorn, senin dinlenmen gerek.
Арагорн, им не выиграть эту битву.
Aragorn. Bu harbi kazanamazlar.
Друзья с тобой, Арагорн.
Dostların yanında Aragorn.
Гимли, Арагорн!
Gimli! Aragorn!
Арагорн!
Aragorn.
Тьма накрыла нас, Арагорн.
Gölge üzerimizde Aragorn.
У тебя мало людей, Арагорн.
Adetçe zayıfsınız Aragorn.
Арагорн!
Efendi Aragorn!
Не теряй времени, Арагорн.
Çeneni boşa yoruyorsun Aragorn.
- Тогда ты лгун, Арагорн.
- O zaman sen yalan söylüyorsun, Aragorn.
Ну это лучше, чем Арагорн или Чубакка.
İnek işi Aragorn ya da Chewbecca isimlerinden iyidir.
Да здравствует Арагорн!
Selamlayın Aragorn'u!
Да здравствует Арагорн!
Selamlayın!
кажется, что толко вчера твой сын Халбарад был в том же возрасте, что и Арагорн.
Daha dün oğlun Halbarad Aragorun'un yaşındaydı.
Где Арагорн?
Aragorn nerede?
Арагорн?
Aragorn!
И Арагорн будет жить.
Aragorn yaşamalı.
Арагорн, вождь дунаданов!
Aragorn Dunedain Reisi!
Ты Арагорн, сын Араторна, вождь дунаданов и наследник Исилдура.
Böylece son kez, Sen Aragorn'sun, Arathorn oğlu,
Благодарю тебя, Арагорн.
Sağ olasın Aragorn.
Это как если бы Арагорн сидел здесь.
Ya Aragorn burada otursaydı.
В смысле, конечно, наступили суровые времена, после того как я ушла от Сенатора, но моя новая студия просто прекрасна для меня и Филлипа и Тинки, и Морщинки и Бандита Второго, и Павлика Бэггинса и Леди Арагорн и их десяти котят.
Demek istediğim, tabiki, Senator'den ayrıldığımdan beri.. .. zamanım kısıtlı, ama yeni stüdyo dairem..... ben ve Phillip için gayet uygun ve Tinkie, ve Crinklepuss ve Bandit Two ve Pawlick Baggins..... ve Leydi Aragorn ve 10 yavrusu için.