English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ А ] / Архитектор

Архитектор tradutor Turco

400 parallel translation
- Чем занимаешься? - Я? Я архитектор.
Hayır, sanırım buralardan gidebildiğin için seni kıskanıyorum.
- Архитектор... Ты всегда был умней других ребят, Дейв.
Ev inşa ediyorsun demek?
это ваша дочь, господин архитектор?
Size mi ait?
- Вы торговец? - Архитектор.
- Sen de bir satıcı mısın?
Я архитектор.
Mimarlık.
Полагаю, что это Вы – главный архитектор этого компромисса.
Siz sanırım bu uzlaşmanın baş mimarısınız.
Я хороший архитектор.
Hem işinde seçkin bir mimarım.
- Он архитектор и математик.
- Erno bir mimar ve matematikçi.
Будете ли вы строить город, а пан архитектор будет проектировать посёлки? Большое спасибо за такие нововведения.
Fabrika inşa ediliyor, ama kasabamıza ne yapıyorsunuz?
Господин Виллар, церковный архитектор, подготовил проект храма. Но этот проект был обычным, как многие другие, мало чем запоминающимся.
Gaudi inşaatı devralmamış olsaydı... bu yapının, her yerde gördüğünüz ve sizi hiç etkilemeyen sıradan kiliselerden bir farkı olmayacaktı.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Mimar ya bir dahiymiş yada çok uçuk biriymiş!
Он был блестящим. Архитектор.
Hayır yani o harika biriydi.
Я архитектор.
Mimarım.
Ты архитектор? !
Mimar mısın?
Я никогда и не говорил, что я архитектор.
Ben mimarım demedim ki.
Я архитектор.
Ben mimarım.
" она - очень одаренный архитектор.
Annie, çok yetenekli bir mimar.
Что ж, я ведь не архитектор.
- Tabi, neticede mimar değilim.
Ну, он ведь архитектор.
Pekala, biliyorsun ki o bir mimar.
Я архитектор с третьего этажа.
Üçüncü katta çalışan bir mimarım.
Архитектор.
Mimar! Mm-hmm.
- Вы архитектор, правда? - Да.
- Siz mimarsınız değil mi?
Там мой архитектор. "
Bu konuşan benim mimarım. "
БОЛДУИН, ДЕЛО О КОРРУПЦИИ БОЛДУИН, АРХИТЕКТОР
SAMUEL BALDWlN, mimar SAMUEL BALDWlN, dünya rekortmeni
СЭМЮЭЛ Ь БОЛДУИН, СИЭТТЛ АРХИТЕКТОР, СЕКРЕТНО
SAMUEL BALDWlN, SEATTLE MİMAR. GİZLİLİK ÖNEMLİ.
Мисс Лингард! Архитектор уже пришел?
Bayan Lingard, mimar burada mı?
Начну с того, что я - простой архитектор.
Başlangıçta sadece mimardım.
Какой архитектор проектировал приподнятый порог при входе в каждую дверь?
Nasıl bir mimar, her kapı girişine yükseltilmiş kenarlıklar tasarlar?
Один - архитектор королевских приютов, другой - хозяин арсенала артиллерии,... третий - фармацевт парижских больниц.
Tüm ailemi oraya yerleştirdim. Kraliyet yurtları için bir mimar aynı zamanda çan döken bir... topçu başı, Paris hastanelerine bir eczacı başı.
Ты архитектор?
Mimar mısın?
- Я архитектор.
- Mimarım.
- Я архитектор.
- Mimarim.
Тридцатого июля 1990 года, Фрэнк Баннистер, успешный архитектор, чертил проект своего нового дома.
3 Temmuz 1990'da, o zamanlar başarılı bir mimar olan Frank Bannister, yeni evinin inşaatıyla uğraşıyordu.
Мой дядя архитектор.
Cidden mi? Amcam da mimar.
Архитектор спрашивал, можно ли ему поговорить с тобой завтра, Пол. Он хочет знать... Постой, тот человек...
Yer golf kursunun yanında, mimar burayı yarın görüp göremeyeceğini soruyor.
Тейвор Келл, архитектор?
Mimar olan Tavor Kell mi?
Знаешь, этим утром ты мне сказала, что отец ребёнка архитектор.
Bu sabah babasının mimar olduğunu söyledin.
Разве он не архитектор?
Mimar değil mi o?
А ещё... ещё я архитектор.
Ben... ayrıca bir mimarım.
Разве архитектор не тот, кто бросает художественное училище с этими наклонными досками и большими линейками?
Düzgün eğimleri olan bir masa ve kocaman bir cetvelle güzel sanatlar'dan ayrılanlar mimar değil midir?
Циник - архитектор собственной бездны.
Çok bilmişler, bindikleri dalı kesenlerdir.
создатель и архитектор мира внутри мира - острова Сихевен - Кристоф.
Karşımızda dünyanın en büyük televizyoncusu dünya içinde dünyanın, ki burası Seaheaven Adası tasarımcısı ve mimarı, Christof.
Архитектор?
Ben mi? Mimarım.
Художник, скульптор, архитектор и поэт.
- Bir Rönesans ressamı.
Авторский коллектив : художник - Маргарита Семёнова, архитектор
Modellerimiz, Margarita Semyonova tarafından çizilmiştir, tasarlayan Rogal Levitskaya, baş tasarımcı Albert Mudrik.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам - первый класс.
Jan ve Lech'i tanıyorsunuz.
Настоящий архитектор!
Biraz mimari işte.
Я же архитектор!
Ben tasarladım!
Архитектор.
Mimar.
Стив говорил, что Вы - архитектор.
Steve sizin iyi bir mimar olduğunuzu söyledi bana.
Он архитектор.
Bir proje üstünde çalışıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]