Атакован tradutor Turco
118 parallel translation
Корабль был атакован.
Saldırıya uğramış.
- Франкенштейн был атакован воздушными силами французов.
Frankenstein az önce Fransız Hava Kuvvetleri'nce saldırıya uğradı.
¬ ближайшее врем € корабль будет атакован ракетами, запущенными древней автоматической системой защиты и все это закончитс € трем € разбитыми чашками, сломанной клеткой с мышами, син € ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни € миЕ и кашалота, неожиданно откуда-то возникших.
Kadim bir otomatik savunma sistemi tarafından birazdan gönderilecek olan ölümcül füzeler, üç kahve fincanının ve bir fare kafesinin kırılmasına, birisinin kolunda çürük oluşmasına, ve en sonunda da bir saksı petunyanın ve masum bir kaşalotun... vücut bulmasına ve ölmesine sebep olacaktır.
Единственное, что находится вне всякого сомнения, это то, что был атакован.
Kesin olan bir şey var ki, bu Consec'in saldırıya uğradığıdır.
ПЯТНИЦА, 11 мая 1945 г. Брюйер атакован 442-ым.
442. BİRLİK BRUYERES'E SALDIRDI
Анализ остаточных магнитных полей подтверждает, что "Вико" определенно был атакован, находясь внутри кластера.
Manyetik analizler, Vico'nun saldırıya... Kara Nebula içinde uğradığını doğruluyor.
Мистер Дейта, а вообще, мог ли быть "Вико" атакован внутри образования?
Bay Data, Vico'nun Nebula içinde saldırıya uğramış olması olası mı?
Капитан, шаттл атакован!
- Anlaşıldı. Kaptan mekik saldırı altında.
Судя по записям бортового компьютера, "Равинок" был атакован двумя неизвестными кораблями.
Geminin bilgisayarı göre tanımlanamayan iki gemi Ravinok'a saldırmış.
Вы в спешке самовольно покинули "Дефаент", когда тот был атакован джем'хадар.
Jem'Hadar Defiant'a saldırdığında da gemiyi erkenden terk etmişsin.
- Сигнал из новостного центра ISN был потерян здесь, в Женеве, когда центр был атакован.
- Cenevre'deki ISN haber merkezinin sinyali, bir grup sabotörün saldırısı sonucunda kesintiye uğradı.
... будет расценен вражеским, и атакован...
... düşman kabul edilecek ve ateş açılacak.
Тибетские военные считают, что скоро будет атакован Чон До.
Tibet ordusu Chamdo'ya saldırının yakında olacağı inancındadır.
В свете шокирующего инцидента остров Мерсер лучше назвать островом доктора Моро поскольку пожилой инвалид был свирепо атакован Фрейзером Крейном, хищным журавлём.
Bugünkü korkunç olaydan sonra Mercer Adası Hayvanat Bahçesi için "Doktor Moreau'nun Adası" benzetmesini yapmak yanlış olmaz. Engelli bir vatandaş olan Bay Martin Crane Frasier Crane adlı yırtıcı kuşun saldırısına uğradı.
Был атакован?
Saldırıya mı uğramış?
Я был атакован злобными моторизованными санями.
Kötü niyetli motorlu bir kızak bana saldırdı.
Осгилиат атакован.
Osgiliath'a taarruz başladı.
Ночью наш городок был атакован, ситуация прояснилась.
Şehrime büyük saldırı yapıldığında her şey daha da netleşti.
Всемирный Торговый Центр только что был атакован вторым самолётом удар чудовищной силы я не видел в жизни ничего страшней...
.. Bir çok kişi atlamayı seçti.. - Önce ilk kişiyi gördük.. .. binadan aşağı düştü.
Нет, кажется, что Ягун был атакован перед прибытием в Коноху.
Hayır, anlaşılan, Yagura Konoha'ya gelmeden once saldırıya uğramış.
КЦЗВ будет атакован воинами Анубиса.
- Ne? SGC Anubis'in savaşçıları tarafından ele geçecek.
Он был атакован сворой диких собак, которые ему почудились.
Adam bir sürü vahşi köpek tarafından saldırıya uğradığını gördüğünü düşünmüş.
Чем многочисленнее вид, тем вероятнее он будет атакован своим врагом - кордицепсом.
Sayıca kalabalık bir türün, ezeli düşmanı olan Cordyceps mantarının saldırısına uğrama olasılığı da artar.
Был атакован пятнистым козлом.
Başıboş keçi saldırısı.
- Миссис Гаррисон, один из ваших учеников вот-вот будет атакован в парке всеми другими учениками.
Öğrencilerinizden bir tanesi, parkta diğer öğrencilerinizin saldırısına uğramak üzere. Ne?
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
PayPal'a göre, Ruslar sadece paralı asker, Craig'in Listesi'ne ilan veriyorlar ve eBay aracılığıyla ödeme alıyorlar. Böylece İngilizler...
Ты пытался перевезти сциллу вопреки нашему мнению, и был атакован, теперь расхлёбывай.
Bizim aksi goruslerimize ragmen, Scylla'yi tasimaya calistin ve geri tepti. Kabul et.
По данным ВВС конвой США был атакован здесь.
BBC dediğine göre, Amerikan konvoyu burada vurulmuş.
Ironforge атакован Плетью о которой мне рассказывала Джейна.
Scourge Ironforge'a saldırdı Hmmm.. Sanırım Jaina'nın bana bahsettiği kitabı almak için saldırdılar.
мой отряд был атакован бунтарями.
Birliğim asiler tarafından saldırıya uğradı.
Конвой атакован.
Konvoya saldırı.
Я был безжалостно атакован.
Vahşi bir saldıraya uğradım.
За две недели до того, как мой хаммер был атакован, Я была на задании - дальняя разведка одной деревни, что находилась у горы недалеко от Кунара.
Askeri aracımız saldırıya uğramadan yaklaşık iki hafta evvel Kunar taraflarındaki dağın eteklerindeki bir köyde uzun vadeli bir keşif yapıyordum.
Давным-давно за отстаивание этой истины я был коварно атакован трусливым Лайзом Киэльским.
Çok zaman önce, bu gerçeği savunurken, Kiel fatihi korkak Lyze tarafından vahşice saldırıya uğradım.
Кфар Кут вчера был атакован.
Kfar Kout'a dün saldırmışlar.
Спартак, чемпион Капуи был атакован в момент принятия ванн.
Capua şampiyonu Spartaküs, banyodayken ihanete uğradı.
Но ведь Мэтт был атакован Волком в полнолуние А твой дядя как раз вернулся в город
Ama sonra dolunayda Matt bir kurdun saldırısına uğradı ve o sıralar amcan da kasabaya yeni dönmüştü.
Корабль был атакован, верно?
Gemiydi saldırı altında değil mi?
Он был атакован еще раз.
Burada bir daha saldırmış.
Энакин, город атакован.
Anakin, şehir saldırı altında.
Немедленно доложите об этом маршалу. Передайте : "Чандэ будет атакован с трех фронтов." "Просим оказать поддержку."
"Changde'ye üç cepheden saldırılıyor." "Lütfen destek gönderin."
3-й дивизион атакован врагом и отражает постоянные атаки.
Bölük düşman saldırısı altında, ilerleyemiyor. 58.
Во второй половине дня, эсминец 42 типа Шеффилд, был атакован и затоплен аргентинской ракетой.
HMS Sheffield, Tip 42 destroyer bugün öğleden sonra saldırıya uğradı ve Arjantin füzesiyle vuruldu.
Капитан Нгоба, согласно вашему рапорта, ваших людей был атакован, и вы отделились от остальных отряда.
Yüzbaşı Ngoba, raporunuza göre adamlarınız doğrudan saldırıya uğradı ve siz timinizden ayrı düştünüz.
Он был атакован ударом в подбородок достаточно сильным, чтобы привести к внутреннему обезглавливанию. Его пнули.
Çeneye, kafayı içten yaralayacak kadar güçlü bir şekilde vurulmuştu.
" Мой компьютер был атакован. На нём вирус. Пожалуйста, не открывайте.
... bilgisayarının hacklendiğini, herkese bir virüs yolladığını, dosyayı lütfen açmamalarını ve yok etmelerini söyleyeceksin.
Вашингтон был атакован террористической группировкой. - Сэр?
Washington D.C. bir terörist grup tarafından saldırıya uğradı.
РЕПОРТЕР : USS Cole был атакован во время дозаправки в...
The USS Cole saldırıya uğradı.
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
The USS Cole, Aden limanında yakıt ikmali yaparken saldırıya uğradı.
Да, я просто сидел за своим столом, потянулся к ящику, чтобы взять зубную щётку и немного зубного порошка, и... ни с того ни с сего, я был атакован этим кровожадным бешеным созданием.
Masamda oturmuş çekmeceyi açıyordum diş fırçamla biraz diş tozu almak için ve... aniden... Bu kana susamış, kuduz yaratık tarafından saldırıya uğradım.
Джастин Тейлор, мой замечательный сын гей, атакован на выпускном вечере, брошен умирать.
Mezuniyet balosunda saldırıya uğradı. Ölüme terk edildi.