Аукционов tradutor Turco
35 parallel translation
Дата проведения, время и место аукционов остаются те же, что были объявлены прежде - в доме Баренда Янсона Схурмана, на площади Кейзеркрун и на улице Калверстраат.
Açık artırma yukarıda belirtilen tarih ve saatte Barend Schuyrman'ın evinde, Kalverstraat'ta yapılacaktır.
Здесь так же проводится множество подпольных аукционов, на которых продаются вещи, полученные нелегально.
Evet, biliyorum. Eğer öğüt vermeye devam edeceksen, istemez. Yelken olayı sırasında yeteri kadar vermiştin.
Такой тип подпольных аукционов построен на доверии.
Bizimle dalga geçmeyi kes! Bu test saçmalık!
- Ваш муж продал содержимое Bашей квартиры через три солидных домa-аукционов.
Eşiniz dairenizdeki eşyaları... üç saygın açık artırma şirketi aracılığı ile nakde çevirmiş.
В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера. Это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок.
Şu anda Chandler'ın açık arttırma binasının kasa dairesinde,... köklü kara borsa kurumlarına satılmak üzere tutuluyor..
Да, но если это дом аукционов, разве мы не можем, знаете, купить это?
Fakat burası bir açık arttırma binası, bunu E-bay'den alamayız sonuçta?
Ранее, сегодня вечером, Ось Питии украли из дома аукционов Чандлера.
Bu gece Pythia Ekseni Chandler açık arttırma evinden çalındı.
- "Мои авто - с полицейских аукционов".
- Tüm arabalarımı polis ihalesinden alırım.
Все богатые дамы без ума от него. Во время аукционов пытаются впечатлить его, поднимая цены.
Açık artırmaları sırasında hepsi onu etkilemek için fiyat artırıyor.
Это объясняет срочный звонок королеве электронных аукционов.
İşte bu internet kraliçesinin yardıma çağırmanı açıklıyor.
Все поставки для аукционов по минимальным ставкам, пожалуйста.
Lütfen, müzayedeye gelen teslimatlar için alttaki yolu kullanınız.
На данном этапе мы не должны просто ждать аукционов и продаж недвижимости.
Arazi geliştirme alanları, şehir merkezinin yeniden planlanması. Şu aşamada açık artırmaları ve gayrimenkul satışlarını beklemekle yetinmeliyiz.
500 тысяч раз, два, продано... мужчине, не понимающему суть аукционов.
Satıyorum, satıyorum... Açık arttırmalara pek katılmayan beyefendiye sattım.
Будете дома как раз к "Охотникам аукционов".
Bargain Hunt'ı izlemek için vaktinde evde olursunuz.
Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты.
-... etkinlik koordinatörüne ulaşıyorum.
Когда я руководила проектом "Чистая Вода", я поручила ему сделать серию фотографий для рекламной компании. И он был очень щедр, пожертвовав свои работы для наших благотворительных аукционов.
Temiz Su Girişim'i yönettiğimde pazarlama kampanyasına bir dizi fotoğraf çekmesi için onu görevlendirdim ve kendisi işini bağış toplama etkinliğimize bağışlayarak cömertlik yaptı.
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Özelimiz hakkında çok fazla bilgi paylaşmadık ama biliyorum ki kendisi üst düzey müzayede evinde yönetici.
И как у большинства аукционов высшего класса у них есть проблемы с потерями имущества в портах во время доставки товара в страну
Ve bir çok üst düzey müzayede evi gibi stoklarına mal getiren limanların... envanter kaybetme durumu var.
Мы думаем, что он выслеживает победителей аукционов. Мы вызвали подкрепление, но действовать нужно сейчас.
Açık arttırmayı kazananları keşfetmeye çıktığını düşünüyoruz destek çağırdık ama bizim şimdi harekete geçmemiz gerekiyor.
Я бывал аукционов раньше, с дядей.
Dayımla beraber çok fazla açık artırmaya gitmiştim.
Карло Дероса разместил его неделю назад на сайте автомобильных аукционов Фэрринджера.
- Bunu nereden buldun? Carlo Derosa bir hafta önce Farringer'ın araba açık artırma sitesinde paylaşmış.
Она была выкрадена из местного дома аукционов ночью.
Dün gece bir açık artırma evinden çalındı.
Вот запись с камеры из дома аукционов.
Güvenlik kamerası görüntüleri geldi.
Согласно Реддингтону, они подпитывают семейное состояние прибылью от незаконных аукционов.
Reddington'a göre aile servetini, illegal müzayedeler yaparak geliştiriyorlar.
Но вы и не подозревали, что во время аукционов ваш сайт становится уязвимым?
Ama sitenin açık artırmalar sırasında savunmasız olduğunu bilmiyordun değil mi?
Несколько дней назад, на одном из подпольных аукционов в Сети я нашел хоккейный Кубок Вызова, известный как Кубок Стенли.
Bir kaç gün önce internetin karanlık kısmında ki açık arttırma sitelerinde gezerken Hokey Müsabakaları Hakimiyet Kupalarının bir listesine denk geldim. ... diğer adıyla Lord Stanley Kupası.
- Хватит с нас аукционов.
Yok! Artık alınıp satılmak yok!
Вынюхивать взятки в мире винных аукционов?
Şarap açık arttırma alemindeki rüşveti ortaya çıkarmak.
Аукционов?
Müzayede evleri.
Босс нанял нас телохранителями потому, что он хочет поучаствовать в одном из подпольных аукционов.
Size özel bir ipucu.
Никогда бы не подумал, что есть так много видов аукционов.
Kahrolası!
* американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов и мгновенных платежей.
Hayır.
Это мой павильон для аукционов.
Ben Daniel Blake bu benim açık arttırma evim şimdi beyler bu özel bir gösterimdir.