Аутопсия tradutor Turco
35 parallel translation
Это доказала независимая аутопсИя.
Bu, bağımsız bir doktor raporuyla kanıtlandı.
- Аутопсия...
- Otopsi mi? - Evet.
Я однажды срифмовал''ты и я''и''аутопсия''.
Bir keresinde "sen mi ben mi" ve "otopsi" arasında kafiye yapmıştım.
Отношения''ты и я''Как любви аутопсия
Düşünüyorum, sen mi ben mi Sanki yapıyorum aşka otopsi
Как любви аутопсия
Sanki yapıyorum aşka otopsi
Любви аутопсия
Aşka otopsi
Аутопсия Ковальского будет через 20 минут.
Kowalski'nin otopsisi 20 dakika sonra.
Проводится аутопсия, чтобы установить причину и возможную дату смерти.
Ceset muhtemel ölüm tarihi ve nedeninin belirlenmesi için otopside.
Если бы ты не выстрелил в окно, моя аутопсия была бы полная сейчас.
Eğer o pencereye ateş etmeseydin bizim de otopsimiz yapılıyor olabilirdi şu an.
Аутопсия - это единственный способ, при котором мы будем знать с уверенностью.
Kesin sonuç verecek tek yol otopsidir.
Аутопсия.
- Otopsi odası.
Но мы не узнаем, принимал ли он наркотики, пока не проведется аутопсия и не сделается тест на наркотики.
- Ama otopsi yapılana kadar ve zehir raporunu görmeden, kullandığını bilemeyiz.
А я говорю вам, доктор, следущий и единственный раз, когда вы меня осмотрите - будет аутопсия
Ve bende sana diyorum ki, doktor, beni inceleyebileceğin ilk ve son yer otopsim olur.
Аутопсия.
Otopsi.
А аутопсия Ди Торрес показала, последнюю стадию рака шейки матки, оставалось жить меньше месяца.
Ve Dee Torres... Otopsisine göre o da ileri derecede serviks kanseriymiş. Bir aydan az ömrü varmış.
Аутопсия!
Otopsi.
Ты хоть знаешь, что такое аутопсия?
Otopsi ne demek biliyor musun?
Аутопсия... гремлин.
- Tamam. Otopsi... Cin.
Слушайте, рад бы помочь, но меня ждёт аутопсия.
Dinle, yardım edebilsem mutlu olurdum, Fakat, bir otopsi beni bekliyor.
Не такое полное, как обычное вскрытие, но оно позволяет определить то, что смогла бы аутопсия, угол проникновения, траектория, сила входа стрел.
Normal bir otopsi kadar iyi değil ama... Normal otopsinin bulacağı herhangi bir şeyi bulmak istediğimde kullanabiliyorum. Okun açısını, gidişatını ve okların kuvvetini saptayabiliyorum.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генномодифицированный штамм легочной чумы.
Ön otopsi, genetik olarak modifiye edilmiş bir pnömonik veba ile karşı karşıya olduğumuzu onaylıyor.
Ну, хорошо, что аутопсия проводилась.
Otopsisi yapılmış.
Это была не аутопсия.
- Ama bu bir otopsi değilmiş.
Аутопсия готова.
Miles Whitehall'un ölüm sebebi kalp krizi. Otopsi bitti.
Вторая аутопсия не дала ничего нового. Даже предположений, что во время первой аутопсии криминалисты что-то недосмотрели.
İkinci otopside, birinci otopsiye ek olarak yeni bir bilgiye ya da ipucuna rastlanmadı.
Повторная аутопсия не дала ничего нового. Хорошо.
İkinci otopsiden yeni bir şey çıkmadı.
Барб, аутопсия — это обязательная часть следствия.
Barb, otopsi bu sürecin bir parçası.
Доктор Ходжинс, как проходит аутопсия машины?
Dr. Hodgins, arabanın otopsisi nasıl gidiyor?
Я понимаю, но к сожалению, аутопсия ещё не закончена подождите, аутопсия?
- Anlıyorum ama maalesef otopsi henüz bitmedi. - Otopsi mi?
но нам всё ещё нужна аутопсия, чтобы выяснить, не был ли Дуайт под кайфом, когда он стрелял вчера в суде, мэм
Ama yine de dün mahkemeyi kurşunladığı sırada Dwight'ın kendinde olup olmadığını belirlemek için otopsi gerekiyor.
Аутопсия начата в 18 : 25 с у-образного разреза.
Otopsi 18 : 25'te başladı.
Так как аутопсия не выявила сексуального насилия, я покопаю в окружении Ванессы, посмотрим, кто хотел её смерти.
Max'in otopsisine göre cinsel saldırı izi yok. Onu neden öldürmek isteyebileceklerini bulmak için Vanessa'nın geçmişini araştırıyorum.
Аутопсия поведет за собой уголовное дело.
Otopsi sonucunda suç soruşturması açılmak zorunda kalır.
Я нашёл шесть, аутопсия подтвердит.
Gördüğüm kadarıyla 6 kez ama otopsi kesin sonuç verir.