Африкански tradutor Turco
113 parallel translation
"Меня притащил сюда африканский Колдун"
"Afrikalı Büyücü beni buraya sürükledi"
"Африканский Колдун!"
"Afrikalı Büyücü!"
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
Güneye, oradan Afrika'nın bilinmeyen sahillerine, ta Fırtına Burnu'na kadar, doğu ve kuzeydoğuya
Этот африканский вояж...
Afrika mehtabından bile daha iyiydim.
Ты переживаешь за Африканский фронт?
Afrika cephesiyle ilgili üzüntülü müsün?
Африканский корпус.
Afrika Birliği'nde.
А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
Yeni tutuklamalar, yeni mallar, uyuşturucu kaçakçıları.
Взрослый африканский слон!
Yetişkin Afrika fili.
Мне нужен большой африканский слон, и нужен сегодня.
İri bir Afrika fili istiyorum ve bana bugün lazım.
Привет, брат-пигмей. - Да ладно, африканский брат.
Naber, kaçık?
Это Африканский кусок.
Bu bir Afrika parçası.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Afrikalılara saldırı arısı gibi, onlardan nefret etmek üzere eğitilmiş.
"Южно-африканский комитет примирения и согласия"
Güney Afrika Gerçeği ve Uzlaşma Komisyonu
Это южно-африканский учёный-наёмник.
Güney Afrikalı bir bilim adamı ve paralı asker.
Это африканский царский род, очень гордый род.
Afrikalı bir kraliyet soyundan. Çok gururludurlar.
Маленький африканский ребеночек, такой же симпатичный
Küçük bir Afrikalı, senin gibi yakışıklı.
Африканский бог плодородия.
Bu Afrika bereket heykeli.
Он бывший Королевский африканский стрелок.
İngiliz Ordusu'ndaydı. Kral'ın Afrika Tüfekleri.
Красноклювый африканский воробей.
Kırmızı gagalı Kuelalar.
Африканский символ исполнил моё желание.
Afrikalıların dediği gibi, dileğimi yerine getirdi.
Это южно-африканский деликатес.
Güney Afrika'ya özgü.
Африканский рог.
Bilirim.
Это не Африканский рог.
Burası Afrika Boynuzu değil.
Что это? Какой-то африканский магический амулет?
Nedir o, Afrika'ya özgü bir çeşit mistik tılsım falan mı?
Эй, мистер африканский Айзек?
Bay Afrikalı Isaac?
Он африканский принц?
Afrikalı bir prens mi o? - Amerikalı!
А ты когда научился шпарить по-африкански?
Sen ne zaman Afrika dilini öğrendin?
Кого разозлил этот африканский парень?
Kingard kimi kızdırdı?
Весь Африканский континент поднялся.
Afrika kıtası yükselmiş.
АНБ беспокоится о полуострове "Африканский Рог".
Milli Güvenlik, Afrika Boynuzu konusunda biraz endişeli.
Эти упоминания о наркотиках, ядовитых игрушках, африканский пчелах "убийцах", это страшно...
İlaçların toplanması, zehirli oyuncaklar, Afrika arıları... o, çok korkunçtu.
Эм - это я не тебе - большой африканский человек
Sana demedim devasa Afrikalı kardeş.
Типа " ну, удачи тебе с экономикой, маленький африканский принц. Хахаха!
" ekonomi konusunda iyi şanslar, Afrika'lı küçük prens.
Редкий африканский стрихнос скрывает клинок из высокопрочной стали.
Nadir bulunan bir Afrika ağacı son derece keskin bir çelik kılıcı gizliyor.
Правительство южной Африки и африканский национальный конгресс пришли к соглашению и установили дату первых южно-африканских внерасовых выборов.
Güney Afrika hükümeti ve Güney Afrika Ulusal Kongresi Güney Afrika'nın ilk ırkçı olmayan seçim tarihini belirlemeyi kabul etti.
И вот чё они сделали, африканский космический Христос.
Onlar da bana bunu getirdiler işte Afrikalı beyaz bir uzay İsa'sı.
Я не говорю, что я африканский космический Христос.
Afrikalı beyaz bir uzay İsa'sı olduğumu açıkça söylemiyorum.
Ирландский паспорт, южно-африканский паспорт, американский паспорт.
İrlanda pasaportu, Güney Afrika pasaportu, Amerikan pasaportu.
Ты, мой несговорчивый африканский друг, - глава, что значит, ты знаешь, кто убил Оливера Нд...
Seni Afrikalı asi dostum, bunların liderisin ki bu da Oliver Nd...
Как думаешь, пока ты был там, тебя не могла укусить муха цеце, переносящая африканский трипаносомоз?
Acaba diyorum oradayken seni tripanozom brusei taşıyan bir çeçe sineği ısırmış olabilir mi?
музыкальный театр, цифровые носители, история средневековья, женский курс, Еврейский курс, Африканский курс.
Müzikal Tiyatro Sayısal Medya, Ortaçağ Bilimleri, Kadın Bilimleri, Yahudi Bilimleri, Afrika Bilimleri.
Но что меня действительно заставило негодовать, так это его визит на африканский континент, который больше других пострадал от СПИДа, и призыв не использовать презервативы.
Ama ona sunun icin kiziyorum AIDS'ten en cok muzdarip olan kitaya gidiyor ve oradakilere prezervatif kullanamayacaklarini soyluyor.
Зовется Австралопитек Африканский
Adı da Australopithecus africanus!
Африканский кофе.
Afrika kahvesi.
- Окей, африканский ты наш диктатор, ты проиграл выборы и должен отказаться от власти.
- Afrika'daki her diktatör gibi... -... sen de seçimleri kaybettin.
- Африканский Рог?
- Afrika Boynuzu mu?
Как твой южно-африканский футболист?
Kuzey Afrikalı futbolcu nasıldı?
Джамбо. ( приветствие по-африкански )
- Jambo.
И северо-африканский король тоже может остаться.
Deveyi, koyunu ve fil ve Kuzey Afrikalı kral kalabilir.
Африканский что-ли или Замбезийский, или как его?
Afrikalı bir şey mi, Zambezi mi...
"Кто такой африканский муравьед?"
Karıncayiyen ne? ".