Ахаб tradutor Turco
27 parallel translation
Эй, Ахаб, я могу свою наркоту получить?
Ahab emanetimi geri alabilir miyim?
Это капитан Ахаб, чувак.
Bu Kaptan Ahab dostum.
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Harika olan, Moby Dick'i ikinci kez okuyunca.. .. Ahab ve balinalar iyi arkadaş oluyorlar.
Это я, Ахаб.
Ben Ahab.
Капитан АХАБ должен идти охотиться на кита.
Kaptan Ahab'ın gidip balinasını avlaması gerek.
Посмотри вокруг, Ахаб.
Görüşürüz, Ahab.
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред.
Ahab onu sakat bırakan balinayı avlamak için yıllarını harcadı.
И мне плевать, что говорил этот поганый капитан Ахаб!
Ahab'ın bana aksini söylemesi umurumda bile değil.
А он, возможно, капитан Ахаб.
O adam Kaptan Ahab olabilir.
Значит, это он. Ахаб?
Bu Ahab olmalı.
Но не капитан Ахаб.
Ama Ahab değil.
Ахаб.
Ahab.
Я Ахаб, мисс Ходс.
Ben Kaptan Ahab gibiyim, Bayan Hodes.
Как то, что Ахаб сказал о Моби Дике... "Он давит на меня."
İsrail kralı Ahab da Moby Dick ile ilgili benzer bir cümle kurmuş "beni yığıyor."
Похоже твой Ахаб нашел своего белого кита.
Galiba senin Ahab, beyaz balinasını bulmuş.
Руки вверх, Ахаб.
- Kaldır ellerini, Ahab.
Привет тем, кто на палубе, Ахаб.
Ahuya kaptan!
Я Ахаб.
Ben balıkçıyım.
Это Ахаб.
İşte bu adam Ahab.
Я капитан Ахаб.
Ben Kaptan Ahab'im.
Ты понимаешь, что капитан Ахаб - не герой той истории?
Hikayenin kahramanı Kaptan Ahab değil, farkındasın, değil mi?
Эй, Ахаб. Передохни немного.
Hey, Ahab gel, dinlen biraz.
Черт побери, Ахаб, я пытаюсь поспать!
Sussana Ahab, uyumaya çalışıyorum!
"Моби Дик". Оу. А я, значит, Ахаб?
Ahab mı oldum şimdi?
Прошлом месяце нам выдали 50 % купоны в больницу Ахаб Мемориал.
Geçen hafta kuponunu vermişlerdi. Ahab Memorial'da % 50 indirim.
Ну всё, Ахаб.
Aferin oğlum, aferin oğluma.
Его позывной Ахаб. Он просто одержимый.
Takıntılı bir adammış.