Ашера tradutor Turco
83 parallel translation
Мы пока не нашли свидетелей, видевших Ашера поблизости,
- Evet. Henüz onu mahallede görmüş birini bulamadık ama, henüz erken zaten.
Это не похоже на Ашера.
Burada Ascher yazmıyor.
У Ашера был брат, которого она очень любила.
Asher'ın annesi tarafından daha çok önemsenen bir ikizi varmış.
Ну, Иллиана Нам нужен кто-то, кто может проникнуть в голову Ашера.
llleana Asher'ın kafasına girecek birine ihtiyacımız var
ДНК Ашера совпадает с волосинками на теле Клайва Морина.
Clive Morin'in vücudundaki saçlarla Asher'ın Dna'sı uyumlu.
- Ты слышал про Бишопа Ашера?
- Bishop Usher'ı duydunuz mu?
Привет. Я ищу Ашера Флеминга. Он одевается.
- Merhaba, Asher Flemming'i arıyorum.
Я научила Ашера фразе "держать в тайне". Он назвал её восхитительной.
Asher'a saman altından lafını öğrettim.
Родители Ашера в Каннах, так что он с Дженни замутят вечеринку в его доме.
- Asher'ın ailesi Cannes'te. O yüzden Jenny ile birlikte onun evinde parti veriyorlar.
Ну, конечно если твой хор не на вечеринки у Ашера. Тебе есть, что объяснить мне.
Eğer koro çalışması, Asher'ın partisi değilse açıklaman gereken bir şey var.
Я думаю я зайду на вечеринку Ашера.
Sanırım Asher'ın partisine uğrayacağım.
Мы делаем попурри из "Это моя жизнь" И "Признание" Ашера
"It's my life" ve Usher'ın "Confessions" şarkılarını karıştırıyoruz.
Мой брат везет Ашера в аэропорт, надо вернуть ему лимузин.
Çünkü kuzenimin Usher'ı havaalanına götürmek için limuzine ihtiyacı olacak.
У меня есть билеты на Ашера, в первый ряд.
Staples Center'daki Usher konserine ön sıradan biletim var.
Ну, в следующий раз, когда я буду твоей женой, я предпочту алмаз Ашера.
Bir daha karın olduğumda kare kesim pırlanta yüzük istiyorum.
И наконец, когда вечерние тени легли на землю, очутился перед унылой усадьбой Ашера.
Nihayet akşam karanlığı çöktüğü sırada Usher'ın Evi'nin hüzünlü manzarasıyla karşılaştım.
Кинг только что застрелил Ашера.
- King, Asher'ı vurdu.
Я пришлю кого-нибуть, чтобы позаботиться о теле Ашера.
Asher'ın cesediyle ilgilenmesi için birini yollayacağım.
- Конечно, я избавилась от Ашера.
- Tabii ki.
Какая стадия Синдрома Ашера? Думаю, 2-ой тип.
- Usher Sendromu'nun kaçıncı seviyesi?
Я остановился на Confessions Ашера "My Best Friend's Girl" и "Lyin'Eyes" Eagles.
Şimdiye dek bulduklarım, Usher'dan "İtiraflar" The Eagle'dan da "En Yakın Arkadaşımın Kız Arkadaşı" ve "Yalancı Gözler."
Он купил ее для своего габбая, Ашера Левко.
"Gabbai" si için aldı. Asher Lefko.
ЦРУ одобрило секретную операцию по захвату укрытия Аль Хакама Ашера в декабре 1983 года.
CIA 1983 Aralık ayının başlarında Al Hakam Ashear birliğine baskın düzenlediklerini onayladı.
И еще кое что... Ещё даже не играла песня Ашера.
Hatta bunları yaparken Usher şarkısı da çalmıyor.
- Мистер Лестер... - Нам надо поискать про Ашера.
- Asher'ı araştırmalıyız.
Судья, из ссылки мистера Ашера на 5 поправку не может быть сделан вывод в пользу противной стороны.
Sayın Yargıç, Bay Asher'in 5.düzenlemeyi zikretmesinden... -... ters bir anlam çıkarılamaz. - Teşekkür ederim, avukat.
Не смотря на предостережение мисс Альварез суд может и собирается сделан вывод в пользу противной стороны из выступления мистера Ашера.
Bayan Alvarez'in uyarısına rağmen, mahkeme Bay Asher'in performansından ters müdahale çekebilir.
Ну, не могла пропустить Ашера.
Usher'a beni almasını söylemedim.
Профессор Китинг, раз уж я помогла вам с делом, я думала... Что ничего не мешает вам передать трофея от Ашера ко мне.
Profesör Keating, bugün davaya olan yardımımdan dolayı, kupayı Asher'dan alıp bana vermenizde sizin açınızdan bir sakınca olmadığını düşünüyorum.
Я украла его у Ашера.
Bunu Asher'dan çaldım.
А слева - лос-анджелесскую резиденцию Ашера.
Solunuzdaki ev ise Usher'ın Los Angeles'taki evi.
Дом Ашера!
Usher'ın evi!
Звезда Ашера!
Usher'ın yıldızı!
Мы взяли Ашера.
Asher'ı bulduk.
- Контракт с Гагой я беру на себя, а ты достань нам Ашера.
Tamam, Gaga olayını ben halledeceğim.
от Майкла Джексона до Ашера - все до одного пели чужие песни.
Michael Jackson'dan Usher'a her şarkıcı başkaları tarafından yazılan şarkıları seslendirdiler. Baban bile.
Я только что видел Рувима, правую руку первосвященника Каиафы, и Ашера, одного из людей Саула.
Başrahip Caiaphas'ın sağ kolu olan Reuben'i ve Saul'un adamlarından Asher'ı gördüm.
В Ашера тоже попали.
Asher da vuruldu.
Или это просто еще один кусочек наружности Саймона Ашера.
Ya da Simon Asher'ın dış görünüşünün başka bir parçası.
Покажи Ашера.
Asher'ı göster.
Наши группы едут к дому Ашера, офису, известным партнёрам.
Asher'ın evine, ofisine, bilinen ortaklarına giden birimlerimiz var.
Последний шанс раскрыть тайну Саймона Ашера.
Simon Asher'ın sır perdesini aralamak için son fırsat.
Вы и есть новый "Друг-на-век" Ашера?
Sen Asher'ın yeni kankası olmalısın.
Я влюбилась в Ашера Саттона как только его увидела.
Asher Sutton'ın gözlerine ilk baktığımda
Это закрытое слушание о выдаче ордера на прослушивание дома Эннализ Китинг на основании показаний информатора, Ашера Милстоуна.
Asher Millstone'un tanıklığı doğrultusunda Annalise Keating'in konutunun dinlenmesi talebiyle gizli celse yapılacaktır.
Я бы хотела вызвать Ашера Милстоуна.
Asher Millstone'u kürsüye davet ediyorum.
Возле дома Ашера.
- Asher'ın evinin önünde.
Мы проиграли, и Ашера тоже нет.
- Kaybettik ve Asher hala dönmedi.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
- Bay Ascher'i gören yok mu?
- Привет. - Ты избавилась от Ашера?
- Asher'dan kurtuldun mu?
Синдром Ашера.
- Usher Sendromu.