Аяко tradutor Turco
16 parallel translation
Вакао Аяко
AYAKO WAKAO
Роли исполняли : ЭРИНА МИЯЙ, АЯКО ОТА
Yıldız ERINA MIYAl AYAKO OHTA
Аяко-сан... Сестренка... Доброе утро!
İkinci yarıda, Shohoku'nun sayıları hala artmaya devam ediyordu.
Это не Мари-чан? Аяко-сан вы знаете кто это?
Demek, Shohoku'nun sakatlanan 4 numarasının yedeği şu çocuk.
Аяко, будь любезна, я хочу взять интервью у вашей команды.
Ah, sonunda oyuna girdi. Sakuragi-san sonunda sahaya çıktı!
Ты должна быть счастлива, Аяко.
Hiç yararlı biri değil, çok aptal.
Я думаю, немного не повредит. Он прав, Аяко-сан. Итак все, я рассчитываю на вас.
Tamam, Akagi'nin burada olmadığı sürede elimizden geleni yapmalıyız.
Аяко, скорей неси что-нибудь тяжёлое.
Git bana o bronz ağırlığı getir.
Сюндзи Иваи * * * * * * Совсем неважно, что нас ждёт Аяко Фудзитани * * * * * * Совсем неважно, что нас ждёт
Geleceğe falan ihtiyacım olmadığını düşünüyordum
Аяко Фудзитани * * * * * * Была без сил, была нема Дзюн Мураками * * * * * * Была без сил, была нема
Umutsuzdum, kelimelerimi seçemiyordum
Только что стало известно что Аяко была найдена.
Ayako'nun bulunduğu daha önce okula bildirildi.
Более того, эта Аяко, его невеста, изначально была любовницей Кудо.
Nişanlısı Ayako, eskiden Kudo'nun sevgilisiydi. Yani Iwaki onun parasını ve kadınını çaldı.
По-любому, нужно найти Аяко.
Önce Ayako'yu bulmam lazım.
Насчет Аяко...
Ayako'yla ilgili...
Аяко — Йоко Моригути
Ayako rolüyle Yoko Moriguchi
главный исполнительный продюсер Асуёси Токума исполнительный продюсер Тосио Судзуки * * * * * * Теперь, когда волос уж нет По роману Аяко Фудзитани "Тохиму". * * * * * * Теперь, когда волос уж нет
Hiç saçım kalmayınca kollarımı kesmeye denedim bu sefer