Баркер tradutor Turco
143 parallel translation
Там Джои Баркер.
Joey Barker.
Джои Баркер.
Joey Barker.
Ну.. Один из защитников, Мистер Баркер...
Sanıklardan Bay Barker'la bir keresinde bir vesileyle tanışmıştık.
Л-63 : Бернард Баркер. Л-64 :
L-64, Virgil Gonzales.
Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.
Baş gardiyan, Barker... bize sarı çizgili lacivert mahkum giysileri verdi.
Баркер начал паниковать.
- Barker paniklemeye başladı.
Был ли Баркер ответственен за появление спецотряда, или нет, Джо его так и не простил.
Hazır kuvvetin getirilmesinden... Barker sorumlu olsun olmasın, Joe onu asla affetmedi.
Джо по-прежнему вёл войну. И для него Баркер был врагом.
Joe hala savaşıyordu... ve onun için düşman Barker'di.
Отойдите назад, Баркер!
Geri çekil, Barker!
Баркер, назад!
Gir şuraya!
Баркер остался калекой, а Джо перевели в другую тюрьму.
Barker hayat boyu sakat kaldı... Joe ise başka bir cezaevine gönderildi.
Привет, счастливчик, Боб Баркер.
Nasılsın, Happy. Ben Bob Barker.
Он и Боб Баркер находятся теперь на последней строчке турнирной таблицы.
O ve Bob Barker son sıraya düştüler.
Молодец, ты и Боб Баркер классно сработали.
Sana vurmak yerine Bob Barker'a vurdu.
Если тренер Баркер имеет голову, он должен ее хорошо напрячь -... во второй половине матча. Вперед, мальчики.
Antrenör Barker sağduyulu davranıp ikinci yarıda takımını müsabakadan çekebilir.
Боб Баркер.
Teşekkürler, Bob Barker.
- Но мистер Баркер...
- Ama, Bay Barker...
Бернард Баркер - участник высадки в Заливе Свиней.
Bernard L. Barker, Domuzlar Körfezine adı karışmış.
Ретт Баркер. Королевские ВВС, Канада.
- Hava kuvvetlerinden.
- Веннинг! - Я. - Баркер!
Penny, Parco...
Знаешь, Ретт Баркер много чего может достать у охраны.
Bekçilerden bu tür şeyler alabiliyorsun.
Его звали Баркер.
Adı Barker'dı.
Бенджамин Баркер.
Benjamin Barker.
Так это вы Бенджамин Баркер.
Demek sensin Benjamin Barker.
Не могу сказать, что годы были милостивы к вам, мистер Баркер.
Yılların size iyi davrandığını söyleyemem Bay Barker.
Не Баркер.
Barker değil.
Мистер Бенджамин Баркер.
Bay Benjamin Barker.
И как бы я мог вас забыть, мистер Баркер?
Seni nasıl unutabilirim Bay Barker?
Бенджамин Баркер!
Benjamin Barker!
Джанет Баркер разродилась близнецами.
Janet Barker kısa bir süre önce ikiz doğurdu.
Джанет Баркер решила назвать своих мальчиков Роджер и Мартин.
Janet Barker oğullarına Roger ve Martin adını koymaya karar verdi.
... Удалён аппендикс, и ещё, тут поработал Боб Баркер!
Bir apandisit ameliyatı işim var. Bir tane de Bob Barker'dan gelen.
- Боб Баркер?
- Larry'yi tanır mısın? - Bob Barker?
Мой отец... Боб Баркер.
Babam, Bob Barker.
Боб Баркер?
- Doğru.
Ведущий программы "Правильная Цена" - Боб Баркер?
"Kaç Para" nın sunucusu, Bob Barker mı?
С какой вдруг стати ты решил, что Боб Баркер - твой отец?
Neden Bob Barker'ın kendi baban olduğunu düşünüyorsun?
Я - Боб Баркер, напоминаю вам, помогите контролировать животных...
Bob Barker, size hatırlatı...
Боб Баркер не твой отец!
Bob barker * senin baban değil!
Боб Баркер не твой отец!
Bob barker senin baban değil!
- Боб Баркер твой отец.
- O senin baban, tabii.
Кейси, ремень и Агент Баркер у нас, и мы направляемся к машине.
Casey, kemeri ve Ajan Barker'ı ele geçirdik arabaya doğru gidiyoruz.
Я хочу извиниться перед вами Агент Баркер.
Sizden bizzat özür dilemek istiyorum Ajan Barker.
Я приказываю вам остаться под присмотром в Крепости на эту ночь, агент Баркер, пока мы не поговорим с вашим руководством и не обсудим наши дальнейшие действия.
Size biz üstlerinle konuşup sonraki hareketimizin ne olduğunu kararlaştırana kadar bu gece kalede kalmanızı emrediyorum, Ajan Barker.
Я агент МИ6, работающий под прикрытием. Я хочу извиниться перед вами, Агент Баркер.
Sizden bizzat özür dilemek istiyorum Ajan Barker.
Но Агент Баркер может позаботиться о себе.
Fakat Ajan Barker kesinlikle kendi başının çaresine bakabilir.
Коул Баркер 12 часов назад был захвачен ФУЛКРУМом
Cole Barker, 12 saat önce Dayanak tarafından ele geçirildi.
Ни агент Баркер, ни Бартовки не участвуют в этой миссии.
Ne Ajan Barker, ne de Bartowski bu göreve yer almayacak.
- Баркер. - Ага, Баркер.
Ve bu dördü de CIA'in faaliyetlerine katılmışlar.
Баркер не пошёл на переговоры.
Barker pazarlık yapmayı reddetti.
Как Боб Баркер.
Bob Barker gibi.