English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Бартоломео

Бартоломео tradutor Turco

42 parallel translation
- Бартоломео.
- Bartolomeo.
Спрашивайте Бартоломео.
Bartolomeo'ya sor.
Бартоломео, что случилось?
Bartolomeo, Neler oluyor?
Бартоломео!
Bartolomeo!
Спасибо, Бартоломео.
Sağol, Bartolomeo.
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Sadece düşün.Bugün, elimi Bartolomeo ile yıkadım... İyi bir temizleyici.
Пока, Бартоломео.
Bye, Bartolomeo.
Прости, Бартоломео.
Pardon, Bartolomeo.
Ее муж - граф Бартоломео.
Saflığıyla tanınan Bartholomew.
Сент-Бартоломео - очень старая церковь... Очень консервативная. Которой не нужны скандалы.
St. Bartholomew eski bir kilise tutucu bir kilise skandala karışmak istemeyen bir kilise.
Миссис Мёрдок, многие предпочитают церковное великолепие. И Сент-Бартоломео чудесное место.
Bayan Murdoch, bazı insanlar kilisenin ciddiyetini tercih eder ve St. Bartholomew muhteşem bir ortam.
Сталевары из Сент-Бартоломео им в подмётки не годится.
Maden işçiIeri. St. Bart's aynı kefede değiI.
Не думаю, что вам удастся превратить Сент-Бартоломео в гнездо революции.
St. Bart'sı darbe raddesine getirip getiremeyeceğini biIemiyorum.
Я не хочу, чтобы в Сент-Бартоломео было так же.
Bu St. Bart'sa oImasın.
Но не думаю, что в Сент-Бартоломео он будет на своём месте.
Ama bence St. Bart'sa uygun biri değiI.
Замок Ширинг дом графа Бартоломео
Shiring Kalesi. Kont Bartholomew'un Evi.
Я в вас не сомневалась, Бартоломео.
Böyle yapacağından emindik Bartholomew.
Мод, при поддержке Глостера и графа Бартоломео, втайне собирает армию, чтобы выступить против Стефана и отвоевать трон.
Maud'un arkasında, Gloucester ve Kont Bartholomew var ve Stephen'dan tahtı geri almak için ona karşı gizli bir ordu kuruyorlar.
Его господин, Бартоломео, граф Ширинг и Роберт Глостер замыслили поднять мятеж против нового короля.
Efendisi Bartholomew, Shiring Kontu Gloucester'lı Robert'la bir olup yeni Kral'a karşı gizliden bir ayaklanma çıkarma girişimindeler.
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
Bartholomew Maud'la birlikte Kral Stephen'a cephe almış durumda.
Бартоломео стал предателем?
Bartholomew hain mi oldu?
Мы арестуем Бартоломео и король отдаст нам Ширинг.
Bartholomew'u yakalarız, Kral da bize Shiring'i verir.
Бартоломео будет отрицать заговор, а вас повесят как вора.
Ve Bartholomew bunu inkar edecek, sen de asılacaksın.
Этот человек признался, что Бартоломео, граф Ширинг, сговорился с Ричардом Глостером и принцессой Мод, чтобы свергнуть короля.
Bu adam, Shiring Kontu Bartholomew'un Gloucester'lı Richard ve Prenses Maud'la bir olup, Kral'a karşı isyan hazırlığında olduğunu itiraf etti.
Посланник от Бартоломео уже должен был вернуться.
Bartholomew'a gönderdiğim habercinin dönmesi gerekiyordu...
Это предатель Бартоломео!
İşte hain Bartholomew!
Бартоломео объединился с Мод против короля Стефана.
- Bartholomew Kral'a isyan hazırlığında.
Бартоломео стал предателем?
- Demek hain oldu.
Вывозите предателя, Бартоломео Ширинга!
Haini getirin. Shiringli Bartholomew!
Вы были духовником Бартоломео Ширинга после его ареста?
Shiringli Bartholomew tutuklandıktan sonra sana mı günah çıkardı?
Я Ричард, сын Бартоломео, графа Ширинга.
- Adım Richard, Bartholomew'un oğlu. Shiring Kontu.
Это тот самый человек, который предал Бартоломео из Ширинга, друга вашей Королевы, отдал его в руки узурпатора Стефана.
Kraliçe'nin arkadaşı Shiring'li Bartholomew'u, gaspçı Stephen'a o ispiyonlamıştı.
Все, что тебе нужно сказать, что это ты предал Бартоломео и отнял у Мод шанс на быструю победу.
Söylemen gereken tek şey, Bartholomew'a ihanet ettiğin ve Maud'un erken zaferine engel olduğun.
Я рассказал о Бартоломео вам и это уже вы предали Мод
Bartholomew'a senin yüzünden ihanet ettim. Maud'a asıl ihanet eden sensin.
Просто скажи, что ты предал Бартоломео.
- Söylemen gereken tek şey, Bartholomew'a ihanet ettiğin.
Мисс Тина Фелл в сопровождении Бартоломео Уитмора.
Bayan Tina Fell'in kavalyesi Bartholomew Whitmore.
Бартоломео Басс
BARTHOLOMEW BASS
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
Pekala Garcia, Regina Lampert'in tecavüz kitine bak ve izleri Bartholomew'in izleri ile karşılaştır.
Отец Бартоломео?
Peder Bartolomeu?
Инспектор Бартоломео Раск...
Dedektif Bartholomew Rusk.
Что вы делали вчера в Сент-Бартоломео?
Dün St. Bartholomew'da ne yapıyordun?
Бартоломео сознался.
Bartholomew itiraf etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]