Бельчонок tradutor Turco
26 parallel translation
Бельчонок, в ваших краях такого хлама навалом.
Çok uyduruklar evlat. Sen kapidan çikarken paramparça olurlar.
Весна даже едет с нами на Гренадины, не так ли, мой бельчонок?
Vesna bizimle Grenadines'e bile geliyor, değil mi benim küçük sincabım?
Уйди из выборов до того, как противный бельчонок отроет твои гнилые желуди
Küçük bir sincap çürümüş meşe palamutlarını ortaya çıkarmadan önce yarıştan ayrıl.
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. /
Hepiniz haklısınız. Eveet!
Посмотри, что наш маленький бельчонок прятал в вентиляционной шахте.
Küçük sincap baca boşluğunda ne saklıyormuş bir bakın.
Мой друг бельчонок Прыгнул на сучок
"Bana göz kırptı. " Göz kırptı...
Что так и есть, Бельчонок?
Mevzu bu mu Squirrel?
Ты же мне только что сказал, что это были этот Бельчонок и двое его корешей.
Bana anlattığın şey Squirrel denen adam ve onun iki arkadaşı.
Потому что Бельчонок меня знает.
Çünkü Squirrel beni tanıyor.
Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок.
Squirrel'ın nerede olacağını bilmek isteyen de arkadaşların.
"Бельчонок, ты или Френки..." "кого ты выберешь?"
"Squirrel, ya sen ya da Frankie, hanginiz olacak?" diyeceğimi mi sanıyorsun?
Ну, он твой парень, Ария, а не бельчонок.
O senin erkek arkadaşın, Aria. Yavru bir sincap değil.
Хорошая попытка, бельчонок
İyi denemeydi sincap.
Мой друг Глупый Бельчонок. собирается купить лотерейный билет.
Arkadaşım Budala Sincap bir piyango bileti almak üzereydi.
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи?
Sayın Budala Tavşan büyük ikramiyeyi kazanma olasılığınızı biliyor musunuz?
- Слушай, Бельчонок...
- Dinle sincap...
Всё хорошо, Бельчонок.
Böyle iyiyim sincap.
Давай, Бельчонок. Мы опоздаем.
Çabuk ol sincap, geç kalacağız.
Пристрелишь меня, Бельчонок? А?
Beni vuracak mısın sincap?
Пойди, позови лосяру, бельчонок. ( мульт о Рокки и Буллвинкле )
Git geyiği çağır sincap.
Бельчонок?
Sincap.
Что у тебя тут, бельчонок...
Bakalım neyin varmış beyaz çocuk.
Прямо как потерянный бельчонок.
Neden korktun?
А, это просто милый маленький бельчонок. Эй, он разговаривает!
Sadece küçük tatlı bir sincapmış.
Привет, Бельчонок.
- Selam sincap.