Бенхамин tradutor Turco
32 parallel translation
Бенхамин и Анхела.
Benjamin ve Angela,
Вот, познакомься, Бенхамин Эспоcито, наш недавно вышедший на пенсию honoris causa, и мой старый друг. Показаний...
İfade mi?
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
Bu da yardımcınız Benjamin Esposito.
- Бенхамин, Пабло.
Pablo.
Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела?
Benjamin, 18. mahkemenin iyi niyetli olduğunu göstermek için diyorum... Geçen gün alacağın bir dava konusunda canın sıkılmıştı ya?
Бенхамин.
Benjamin.
- Бенхамин.
- Benjamin.
Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
Mahkeme başkanı Benjamin Esposito kapıdan girmiş bulunmakta.
- Бенхамин Эспосито.
- Benjamin Esposito.
Бенхамин, уж если мы пришли за письмами... рано или поздно она поймёт
Benjamin, mektuplar için geldiğimize göre bunu er ya da geç anlayacaktı zaten.
Надо всё отрицать, Бенхамин.
İnkâr etmek zorundayız Benjamin.
Молодой, Бенхамин. Я была молодой.
Gençtim Benjamin, gençtim.
Но меня Бенхамин позвал.
Gelmemi Benjamin istemişti.
Всё под контролем, Бенхамин.
Her şey kontrol altında.
Знаешь почему мы не можем его найти, Бенхамин?
Onu neden bulamadığımızı biliyor musun, Benjamin?
Знаешь почему, Бенхамин?
Neden biliyor musun Benjamin?
Так же как и ты, Бенхамин.
Senden bir farkım yok Benjamin.
Видишь, Бенхамин?
Görüyor musun Benjamin?
Что такое, Бенхамин?
Ne oldu Benjamin?
Беги, Бенхамин!
Acele etsene Benjamin!
Это не для меня, Бенхамин.
Dayanamayacağım Benjamin.
Послушайте, Бенхамин.
Dinle Benjamin.
Оставь его, Бенхамин.
Bırak gitsin Benjamin.
Нет, Бенхамин.
Hayır Benjamin.
Нет, Бенхамин...
Hayır Benjamin...
Я тебе уже сто раз говорил, Бенхамин.
Sana bin kere söyledim Benjamin.
Мой не работает, Бенхамин.
Benimki çalışmıyor Benjamin.
Нет, Бенхамин. Та часть, где... где мужчина уезжает...
Hayır Benjamin adamın Jujuy'a gitmek üzere ayrıldığı kısım...
" Не беспокойся, Бенхамин.
" Merak etme Benjamin.
Никто, Бенхамин.
Hiç kimse, Benjamin.