Берри tradutor Turco
428 parallel translation
Если мы не остановимся возле "Вилкис Берри", она никогда не простит нам.
Diyor ki Wilkes-Barre'a uğramazsak, bizi asla affetmeyecekmiş.
Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
Klasik filmler kuşağı gururla sunar. "Grand Hotel" adlı filmde Greta Garbo, John Barrymore,.. .. Joan Crawford, Wallace Beery ve Lionel Barrymore karşınızda.
А теперь, "Большой Отель", в ролях : Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор.
ve şimdi de "Grand Hotel", başrollerinde Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery and Lionel Barrymore oynuyor.
ЦЫПЛЕНОК Фильм Клода Берри
TAVUK
- Тогда в первую. Я сделаю главной новостью Сару Джей Мур. Репортаж Мэй Берри из Сан-Франциско.
Kesinlikle, San Frascisco'da Sara Jane Moore'dan Mayberry'e kadar koyacağım.
я не ƒжо-ƒжо, € миссис ƒжон ћэйберри.
Ben Jo-Jo değilim. Ben Bayan John Mayberry'yim.
Здесь живет Делмар Берри?
Affedersiniz. Delmare Berry burada mı oturuyor?
Кроме Делмора Берри, он выжил.
Delmare Berry ölmemiş.
Твой кузен, Марвин Берри.
Kuzenin Marvin Berry?
Это его друг лейтенант Берри.
Bu onun arkadaşı. Teğmen Berry.
Мистер Берри, полубег.
Berry, koşar adım.
Мистер Берри, 75 плетей Доббсу завтра утром, когда он сможет это оценить.
Bay Berry, yarın sabah Dobbs'a 75 kırbaç. Kıymetini anlayana kadar.
Распорядитесь, мистер Берри.
Kırbaçlayın, Bay Berry.
Берри, старина, это один из оборванцев, что идут с нами завтра.
Bak söyleyeyim Berry eski dostum, bu yarın bizimle gelecek baldırı çıplaklardan biri.
Берри, старина...
Berry, eski dostum...
Полагаю, я должен представить вас лейтенантам Гиббонсу и Берри.
Sanırım seni Teğmen Gibbons ve Berry ile tanıştırmalıyım.
Приказ мистера Берри, сэр.
Bay Berry'nin emri efendim.
Ты к чему клонишь, Берри, дружище?
Sen hangi cehennemden bahsediyorsun Berry eski dostum?
БЕРРИ : Мечтаешь, как бы ее пощупать, старик?
Bir yoklama ister miydin eski dostum?
Лейтенант Берри.
Teğmen Berry.
Боюсь, дружище Берри, ты меня обчистил.
Korkarım beni meteliksiz bıraktın, Berry, eski dostum.
Но, похоже, Берри у нее в чести.
Fakat Berry onun iyiliğini kullanıyor gibi.
Если Берри кувыркается со служанкой, сэр... он знает, что у графини проблемы.
Eğer Berry hizmetçiye ilgi gösteriyorsa efendim... Kontesin sorunları olduğunu biliyordur.
Гиббонс и Берри... ( исп ) Эти донжуаны пользуются успехом лишь у женщин без денег.
Gibbons ve Berry... Bu Don Juanlar sadece parasız kadınlardan yararlanırlar.
Слушай, Берри, дружище...
Diyorum ki Berry, eski dost...
Берри разоблачил эту самозванку и попросил ее уехать.
Berry bu sahtekar kadının maskesini düşürdü ve gitmesini istedi.
Мистер Берри, проследите. Со всеми пожитками!
Bay Berry, icabına bakın.
Мистер Берри прав, капитан Лерой.
Bay Berry haklı Yüzbaşı Leroy.
Берри и Гиббонс были здесь со стеком.
Berry ve Gibbons bir binici kırbacıyla birlikte buradaydılar.
Если на рассвете он дерется с Берри, до заката он снова станет рядовым.
Berry'yle şafakta dövüşürse, güneş doğmadan eski rütbesine geri dönmüş olacak.
Капитан Шарп и лейтенант Берри.
Yüzbaşı Sharpe ve Teğmen Berry.
Думаешь о бедном Берри, мой мальчик?
Zavallı Berry'i mi düşünüyorsun sevgili oğlum?
Роки позаботся чтобы лошадь вернули на ферму Нотс Берри.
Rocky, emin ol yoksa at Knott Berry'nin çiftliğine geri döner.
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger Cindy Crawford, Halle Berry Yasmine Bleeth and Jessica Rabbit.
Это всё равно что жить в Мэйберри.
Mayberry'de yaşamak gibi olacak.
В Мэйберри не всё так гладко.
Mayberry'de iğrenç şeyler olmuş.
Предпочитаю Чака Берри.
Ama, her gün Chuck Berry dinleyebilirim.
Кажется, актер Ник Берри говорил...
"Bunu diyen aktör Nick Berry olmalı..."
Мой отец поет песни Кевина Берри и не приносит домой ни гроша.
Babamın "Kevin Barry"'yi söyleyişini ve eve eli boş gelmesini anlattım.
Стэнли Берри и Дэниел Хилл.
Stanley Berry... ve Daniel Hill'di.
Грин, Берри, Хилл...
Green, Berry, Hill.
Берри Горди... Как его... увидел что-то в "Зе Супримз".
Berry Gordy'nin, Supremes'deki yeteneği görmesi gibi.
Берри, майор Берри.
- İsmim Barry.
Я майор Берри. Хотел узнать нельзя ли с вами поговорить? Об убийстве?
Ben Binbaşı Barry, biraz konuşabilir miyiz?
Это неважно майор Берри. И все же я их схватил. Это важно.
- Neyse, onları yakaladım ya, önemli olan bu.
Это Берри.
Telefondaki Barry'di.
- Берри оставлял укусы. - Он их по-преженему оставляет.
- Berry, kurbanlarını ısırırdı.
У детектива Хоукинса большой опыт общения с Берри.
Dedektif Hawkins'in Berry'le çok deneyimi var.
Заберите его, мистер Берри.
Kırbaçlayın onu, Bay Berry.
Слушай, Берри!
Berry!
- Роджер Берри, начало 80-х.
SoHo Boğazlayanı'nı hatırlar mısın? Roger Berry, 80'lerin başındaydı.