Берто tradutor Turco
75 parallel translation
С толстой Бертой я договорился.
Ben Büyük Bertha'yla konuştum.
Джульет Берто, Ив Алонсо и я, Бобби Х, виновны.
Juliet Berto, Yves Afonso ve ben Bobby X, suçlu.
Джульет Берто - два года, 1 месяц, 18 дней, 32 пункта.
Juliet Berto : 2 yıl, 1 ay 18 gün, 32. suçlama.
Я не хочу. Берто. Берто!
- Ne yapıyorsun?
Меня зовут миссис Миллз, но если хотите, называйте меня Бертой.
Benim adım, Bayan Mills, ama isterseniz bana Bertha diyebilirsiniz.
Напоминаю, что Bам надо быть в больнице в среду в 11 часов. Анализ господина Берто будет готов в пятницу, а не в четверг.
Çarşamba günü saat 11 : 00'de hastanede olmanız gerekiyor.
В Бреннеро, на встречу с Карло и Берто.
Carlo ve Berto ile buluşmaya.
Как ты объяснишь, что Карло и Берто с нами нет?
Peki ya Carlo ile Berto'nun niye bizimle olmadığını sorarsa?
У Берто неприятности.
Arkadaşın Berto ciddi birşey yaptı.
- Нет, это Берто.
Hayır, sana yemin ederim ki Berto'nun.
Есть какие-нибудь новости от Карло и Берто?
Onlarla hiç buluşmadım.
- В основном да Берто, поехали в Турин
- Berto, Torino'ya gidelim!
Ты говорил с Бертой?
Nasıl gidiyor? Berta'yla konuşabildin mi?
А что с Бертой?
Berta olayı ne oldu?
Старший инспектор Берто.
Baş dedektif Berthaud.
Старший инспектор Берто. Инспектор Фроментин.
Baş dedektif Berthaud, bu da dedektif Fromentin.
Мадам Косс, это старший инспектор Берто.
Ama onu görmeye gidiyordunuz. Onu terk edemezdim.
Старший инспектор Берто, вы с ней знакомы...
Hiçbir şey bilmiyorsun, anlamıyorsun. Baban sana hiçbir şey söyledi.
- Старший инспектор Берто?
- Bazı yanlış anlaşılmalar olmuş olmalı.
Лора Берто.
Ben Laure Berthaud.
Старший инспектор Лора Берто, Криминальный Отдел.
Baş Dedektif Laure Berthaud, Suç Birimi.
Ее рентген соответствует рассмотренной пластине. Старший инспектор Берто обычно знает свое дело... Но она превзошла саму себя, и не просто, чтобы угодить мне, господин прокурор.
Röntgen filminde plaka eşleşti, baş dedektif Berthaud her zaman çok etkilidir ama bu sefer kendini aştı, sadece beni memnun etmek için değil Sayın Savcı.
Старший инспектор Берто предложила мне встретиться с вами.
Baş dedektif Berthaud sizi görmemi tavsiye etti.
Капитан полиции Лора Берто.
- Laure Berthaud.
За Шарлотту Берто посадим его на 20 лет.
Fotoğrafçı yüzünden 20 yıla mahkum olacak.
Вы установили время смерти Шарлотты Берто – 22 : 50. Всё точно?
Charlotte'un ölüm saatini 22.45 olarak yazmışsınız, öyle mi?
Это инспектор полиции Берто.
Ben Dedektif Berthaud.
Ваша честь, инспектор Берто много чего упускает, например то, что она ударила моего клиента дубинкой.
Sayın Yargıç, Dedektif Berthaud müvekkilime copla vurmak gibi birçok detayı atlıyor.
Инспектор Берто, познакомьтесь с Карин Фонтане из "Ле Монд".
Dedektif Berthaud, Le Monde'den Karine Fontane.
Я обвиняю инспектора Берто в преследовании моего клиента.
Dedektif Berthaud'u müvekkilimi taciz etmekle suçluyorum.
Мы успели разглядеть за Большой Бертой три кандидата, но пока еще может оказаться, что это просто голые булыжники.
Sadece kayadan ibaret olup olmadıklarını anlamak için çok uzaktaydık ama Koca Bertha araya girmeden önce üç tane aday belirleyebildik.
Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой.
Aralarında bir bağlantı olabilir, kimyasal hatta psişik bağ, konakçının Koca Bertha ile daha derinden bir bağ kurmasına... -... izin veren bir bağ.
Я потеряла наблюдение за Бертой. У меня нет ее месторасположения.
- Yerini bilmiyorum.
культ Кали, Макри, их связь с Бертой.
Kali Tarikatı, Makri, onun Koca Bertha ile bağlantısı...
Так почему я ничего не вижу, когда я связан с Бертой?
Peki, niye Bertha'yla bağlantı kurduğumda hiçbir şey göremiyorum?
Если разум Уилла все еще связан с Бертой, может быть можно отследить его используя нетрадиционные способы.
Eğer Will'in aklı hala Bertha ile bağlantılıysa, o zaman belki de onun izini farklı yollarla bulabiliriz.
Его связь с Бертой будет ключем.
Bertha ile bağlantısı bu işin anahtarı olabilir.
Я знаю, Уилл связан с этим, но вы только вырываете себе еще большую яму, не следя за Бертой.
Will'in bu işle bağlantısı olduğunu biliyorum, ama dikkatini Bertha'dan uzaklaştırarak tek yaptığın kendin için daha büyük bir çukur kazmak.
Бертой? Да.
Berta mı?
Это означает что носитель имеет связь с Большой Бертой
Buda konakçının büyük bertha ile derin bağlantı sağlamasına izin verir.
Вы вступите в контакт с Бертой и уговорите ее остановить волну.
Bertha ile bağlantı kuracaksın ve bu dalgaları durdurması için ikna edeceksin.
Очень жаль, но без Макри, я могу связаться с Бертой не больше вашего.
Çok özür dilerim, ama o olmadan, Bertha'yla senin kurabileceğinden fazla bağlantı kuramam.
Связь Уилла с Бертой прошла успешно!
Will'in Bertha ile bağlantısı başarılı oldu!
Или о связи с Бертой?
Ya da Bertha'nın bağlantılarına?
Мне нужна машина из виллы Берто, дорога на Раматюэль.
Ramatuelle yolu.
- Берто, наполни, пожалуйста, ванну.
Kendi odamdan bile daha güzel. Berto, sen küveti doldurur musun?
Берто покажет нам пример исключительной выносливости.
Şimdi de Anna'nın ağzı ve Berto'nun siki bize eşsiz bir gösteri bahşedecek.
Карло изучает экономику, а Берто - философию.
Carlo Ekonomi'de, Berto da Felsefe'de.
- Берто - Да?
Berto, bence biz uyuyalım artık.
АЛАН Я - за Бертой.
Ben Berta'yı almaya gidiyorum.
Что с Бертой?
- Berta ne durumda?