Берч tradutor Turco
153 parallel translation
Моя учительница, Шарлотт Берч, наседает на меня.
Öğretmenim, Charlotte Birch, beni zorluyor.
Я буду в магазине, вроде "Тори Берч", одета в пончо.
Tory Burch'te pançolara bakıyor olacağım.
- А вы, мадам Берч?
- Peki siz, Bayan Burch?
Скажите, вы знакомы с ее племянницей, мадам Берч?
Yeğeni Bayan Burch'ü tanır mıydınız?
Я знаю Бесси Берч.
- Bessie Burch'ü tanıyorum.
Джо Берч, муж племянницы Макгинти.
Joe Burch. Şu, Bayan McGinty'nin yeğeniyle evli olan.
Я была уверена, это доктор! Или Джо Берч!
Doktor olduğundan emindim veya Joe Burch.
Дело Саманты Берч, 11-летней девочки, которую последний раз видели 2 месяца назад, уходящей из школы, получило новый оборот.
En son iki ay önce, okuldan ayrılırken görülen 11 yaşındaki Samantha Burch davasında yeni bir iddia ortaya çıktı.
Родители Саманты, Брайана и Лорейн Берч, все еще находятся под подозрением в том, что они убили свою дочь и объявили, что она похищена.
Kızlarını öldürüp, kaçırılma süsü verdikleri suçlamalarının ortasında kalan, Samantha'nın ebeveynleri Brian ve Lorraine Burch üzerindeki şüpheler sürüyor.
Вчера чета Берч повысила вознаграждение за информацию о местонахождении их дочери до 100,000 долларов.
Burch'ler kızlarının bulunduğu yeri söyleyecek olana verecekleri ödülü daha dün $ 100,000'a çıkarmışlardı.
Что-нибудь о семействе Берч?
Burch'larla ilgili herhangi bir gelişme var mı?
Как я понял, Саманту Берч видели с неизвестным мужчиной, выходящей из ресторана "Счастливый дракон".
Benim anladığım Samantha Burch, belirlenemeyen bir erkek şahısla birlikte "The Happy Dragon" isimli bir restorandan ayrılırken görülmüş.
Семейство Берч немного от них отдохнет, а в "Счастливом драконе" будет много посетителей.
Biraz mahremiyet, Burch'lara iyi gelir ve "The Happy Dragon" a da işlerinin açılması iyi gelir.
Мистер Хьюз познакомит нас с делом Берч.
Bay Hughes, bize Burch davasına hoş geldiniz demek için gelmiş.
Вы работаете на чету Берч, правильно?
Burch'lar için çalışıyorsunuz, değil mi?
Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.
Lorraine Burch, Samantha'ya o hırkayı Doğu Sahilinde çok satan bir motiften ördü.
Возможно, у нее были проблемы с интеграцией - трудности в построении отношений с четой Берч.
Bağlanma sorunları yaşamış olması olağan. Burch'larla ilişki kurmakta zorlanmış olabilir.
Думаю, вы в курсе, что семья Берч предложила награду в 100,000 долларов.
Biliyorum, size Burch ailesinin $ 100,000 ödül koyduğunu söylediler.
Полиция арестовала Эдварда Стенца, замешанного в исчезновении Саманты Берч.
Polis, Samantha Burch'un kaybolmasıyla alakalı olarak Edward Stentz'i tutukladı.
Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
Bu dikkate almamız gereken bir şey, Bayan Burch.
Простите, мистер Берч, но мы должны были это выяснить.
Özür dilerim, Bayan Burch ama bunu bertaraf etmeliydik.
Все хорошо, миссис Берч.
Sorun değil, Bayan Burch.
Знаешь, у тебя очень хорошо получилось с миссис Берч.
Orada Bayan Burch konusunda çok iyi iş çıkardın.
Не знаешь никого по имени Пинат Берч?
Yer fıstığı Burch diye birisini tanıyor musun?
Кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch kim?
Эд, кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch kim, Ed?
Кристофер Берч - парень без лица и с подброшенным оружием.
Christopher Birch yüzü olmayan çocuk ve eline verilmiş bir silah.
Между тем парень по имени Кристофер Берч в прошлом месяце и впрямь получил пулю в голову после преследования автомобиля.
Bu arada Christopher Birch adındaki çocuk geçen ay araba takibi sırasında vurulmuş.
Аарон Берч
Aaron Birch.
Хорошо, Аарон Берч, где ты взял это?
Tamam Aaron Birch, bunu nereden buldun?
- Погоди, только не Тори Берч.
- Tory Burch'lar değil, değil mi?
В следчющий раз берч тебя с собой.
Çavdar ekmeğine soğan dilimleri koyacaksın..
Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
Birçokları Robert Burch'ün tek teşekkür edilmesi gereken kişi olmadığına inanıyor fakat Amerikan onun yaptıklarına hayran
Джо Берч.
Joe Burch.
Судья Бёрч.
Hâkim Birch.
Организуй встречу с судьей Бёрч.
Hâkim Birch'le görüşme ayarla.
Саманта Берч?
Samantha Burch?
- Эмили Бёрч. Она не жертва. Она жива.
Kurban değil, yaşıyor.
Эмили Бёрч?
Emily Birch?
- Эмили Бёрч.
- Emily Birch.
Это Эмили Бёрч.
Evet. Emily Birch.
- Эмили Бёрч?
- Emily Birch?
Я пытаюсь найти что-нибудь про эту Эмили Бёрч, но ничего нет.
Emily Birch'ü araştırmaya çalışayım dedim ama hiçbir şey çıkmadı.
Что бы он смог выйти по залог, а Стоун, Лэйкфилд и Бёрч послали нас в жопу?
Sonra da, kefaretle salıverilip bize deniz kenarından kartpostal mı göndersin?
Транспортные услуги Вестбаунд, М62, Бёрч.
Westbound services, M62, Birch.
Торникрофт и его коллеги - Пауэлл и Бёрч, на пороге отставки.
Thorneycroft ve adamları Powell ve Birch istifanın eşiğindeler.
Я Франклин Бёрч.
Ben Franklin Birch.
Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз...
Anna Dover ve Joy Birch aileleri tarafından en son 4 gün önce görüldü
Бёрч прав.
Birch haklı.
Бёрч будет этим пользоваться все следующие четыре года.
Birch önümüzdeki dört yıl boyunca sizi ezer geçer.
Единственный способ тебе стать спикером если Бёрч проиграет выборы в своем округе, или уйдет на пенсию, и это случится не раньше чем у нас с тобой появятся зубные протезы.
Meclis başkanı olmanın tek yolu Birch'ün bölgesini kaybetmesi veya emekli olması. Biz takma dişlere geçmeden ikisinin de olacağı yok.