Блеснет tradutor Turco
7 parallel translation
Пламя свечи блеснет померкнет если только я продержусь.
Ben dayandığım sürece o mum sönecek.
Едва блеснет мне твой фальшивый свет,
Birazcık gri bir ışık olsun yeter bana.
Я хoчу увидеть, как в егo глазах блеснет мoе oтpажение.
Onun gözlerinde gücümün yansımasını görmek istiyorum.
Аббатство блеснет еще раз.
Anlıyorum ki Malikânede yine debdebeli bir gece var.
Ты хоть понимаешь, что она тебе не блеснёт, как лёд на катке ночью?
Farkındaysan o sadece buz üzerinde dönmekten hoşlanıyor.
Солнце не блеснёт на горизонте.
Güneş doğmayacak artık üstümüze.
Пусть моё имя хоть раз ещё блеснёт под солнцем, прежде чем бесследно исчезнуть.
Dünyadan yok olmadan önce, izin verin de ismim güneşin altında bir saniye daha yaşasın.