Блэр уолдорф tradutor Turco
156 parallel translation
Здравствуйте. И моя лучшая подруга Блэр Уолдорф.
Merhaba, bu benim en yakın arkadaşım Blair Waldorf.
Телефон Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf'un telefonu.
А он сказал, что Йелю нужны такие девушки, как Блэр Уолдорф.
-... faydalanabilir.
Мы слышали, что Блэр Уолдорф получила сразу два по цене одного.
Duyduğumuza göre Blair Waldorf için özel bir tane hazırlanmış.
Ну, она дружит с одной девушкой - Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде. Выдержанная 43 килограммовая доска с глазами испуганной лани, обклеенная лейблами девчушка-дьяволица.
Sorun, yukarı doğu yakasının nefret ettiğim her özelliğine sahip olan, en iyi arkadaşı Blair Waldorf adlı kızın gözü dönmüş bir şekilde kaltaklık yapması.
что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
Bir Waldorf'u kendi oyununda yenemeyeceğni söylememiş.
Меня зовут Блэр Уолдорф.
Adım Blair Waldorf.
Мир Дженни Хамфри был разрушен на "Пижамной вечеринке" Блэр Уолдорф.
Söylenecek söz, Jenny Humphrey pijama partisini terketti.
- Блэр Уолдорф. Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь.
dur tahmin edeyim, ucubik üvey kız kardeş de Blair.
- Блэр Уолдорф, помнишь?
Sen Blair Waldorf'sun, unuttun mu?
Замечено - Блэр Уолдорф, одна в Баттер.
Blair Waldorf, Butter'da tek başına.
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника
Blair Waldorf ise bir pazartesi akşamı Blarney Taşında izinli bir kapıcıyla vakit öldürüyor.
Оставьте это Блэр Уолдорф. Знать, что сучки не просто возникают из ниоткуда. Я...
Cadıların öylece olmadıklarını bilmeyi Blair Waldorf'a bırakın.
Я ищу Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf'u arıyorum.
Моя лучшая подруга - Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf benim en iyi arkadaşım.
А Блэр Уолдорф льет слезы по безвременной утрате.
Ve Blair Waldorf ayrılan sevgilisi için gözyaşları döküyor.
Замечено... Блэр Уолдорф в поиске доброго дела?
Blair Waldorf iyi bir davranış mı sergilemek istiyor?
Блэр Уолдорф и Чак Басс планируют уничтожить лучшую подругу одинокого парня.
... Blair Waldorf ve Chuck Bass sıkı dostları alt etmek için aralarında anlaşma yaptı.
Джонатан, это моя сестра Сирена. И ее подруга, Блэр Уолдорф.
Jonathan, bu kardeşim Serena ve arkadaşı, Blair.
Блэр Уолдорф в Бруклине.
Blair Waldorf Brooklyn'de.
Ты говоришь о Блэр Уолдорф.
Bahsettiğin kişi Blair Waldorf.
Он хотя бы пожалел об этом. Я не могу поверить, что сам позволил одурачить себя Блэр Уолдорф.
- Blair Waldorf tarafından kandırıldığım için kendime inanamıyorum.
Мне плевать на Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf benim umurumda değil.
Блэр Уолдорф замечена в посягательстве на Колони Клуб.
Blair Waldorf, Colony Kulübü'ne girmenin yolları üzerine odaklandı.
Тут сказано, что я должен держаться подальше от Блэр Уолдорф.
Burada Blair Waldorf'tan uzak durmam gerektiği yazıyor.
Замечено, Блэр Уолдорф узнала, что то, что ты вне игры, еще не означает, что никто не сидит на скамейке запасных в ожидании того, чтобы занять твое место.
Blair Waldorf oyundan çıktığı için bankta onun yerini almak için bekleyen birinin olduğunu öğrenirken görüldü.
И после того, как я села на автобус, чтобы пересечь границу штата, чтобы извиниться, ты кинул меня ради Блэр Уолдорф и пропал.
Özür dilemek için eyalet değiştirdiğim halde beni Blair Waldorf için ekip yok oldun.
Я хотела бы попросить, чтобы соседкой по комнате была Блэр Уолдорф.
Oda arkadaşım Blair Waldorf olsun istiyorum.
Блэр Уолдорф?
Blair Waldorf?
Блэр Уолдорф. - Что?
Blair Waldorf.
Замечено, Блэр Уолдорф опускается от VIP до обезоруженной жертвы.
Blair Waldorf zirveden düşerken görüldü.
Главное свидетельство того, что мир сходит с ума - Блэр Уолдорф нуждается в Дэне Хамфри, чтобы спастись от социального вымирания.
Dünyanın sonunun geldiğinin gerçek kanıtı Blair Waldorf'un sosyal infazdan kaçınmak için Dan Humphrey'nin yardımına ihtiyaç duymasıdır.
Меня зовут Блэр Уолдорф. Но многие знают мою соседку, которая закатила эту прекрасную вечеринку, - Джорджину!
Benim adım Blair Waldorf ama çoğunuz bu muhteşem partiyi düzenleyen oda arkadaşım Georgina'yı tanıyorsunuz.
Кажется, Блэр Уолдорф наконец нашла Иисуса и пригласила его, чтобы испортить вечеринку Джорджины.
Görünüşe göre Blair Waldorf sonunda İsa'yı bulmuş ve onu Georgina'nın partisini dağıtmaya davet etmiş.
Я просто хотел, чтобы все знали, что, эм, Блэр Уолдорф пригласила людей из прошлого Джорджины, чтобы оконфузить ее.
Herkesin Blair Waldorf'un Georgina'yı utandırabilmek için Georgina'nın geçmişinden insanlar çağırdığını bilmesini istiyorum.
Дженни Хамфри, которая раньше сидела в Бруклине и смотрела на огни над водой, которая ходила по пятам за Блэр Уолдорф и все-таки завоевала ее уважение...
Eskiden Brooklyn'de oturup şehrin ışıklarını izleyen Jenny Humprey Blair Waldorf'a savaş açtı ve gerçekten onun saygısını kazandı.
Послушай, в N.Y.U. тяжело, но Блэр Уолдорф не сдаётся.
Bak, NYÜ zordur ama Blair Waldorf pes etmez.
Им все равно, что я Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf'u takmıyorlar.
Так что, когда в следующий раз забудешь, что ты Блэр Уолдорф, вспомни, что я - Чак Басс, и я люблю тебя.
Bir daha Blair Waldorf olduğunu unutursan benim Chuck Bass olduğumu hatırla ve seni sevdiğimi.
Разве вы не Блэр Уолдорф?
Blair Waldorf değil misiniz?
Хотя я сомневаюсь, что Нью-Йоркский филиал когда-либо слышал о Блэр Уолдорф. - Если филиал вообще существует. - Ну, ладно.
Yine N.Y.Ü'deki şubesi Blair Waldorf'u duyduğundan şüpheliyim tabii N.Y.Ü şubesi varsa.
Но когда дело касается Блэр Уолдорф, мне не нужно много делать, только сесть поудобнее, зажечь спичку
Ama iş Blair Waldorf'a gelince pek bir şey yapmama gerek yok. Arkama yaslanıp, maç izler gibi alev alev yanmasını izleyeceğim.
Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf.
Когда в следующий раз забудешь, что ты - Блэр Уолдорф, вспомни, что я - Чак Басс, и я люблю тебя.
Eğer bir daha Blair Waldorf olduğunu unutursan benim Chuck Bass olduğumu ve seni sevdiğimi hatırla.
И ты должна быть осторожна, потому что однажды ты поймаешь себя на мысли, что рассказываешь о Блэр Уолдорф, девушке, которая когда-то была твоей лучшей подругой.
Ve dikkatli olmalısın, çünkü bir gün insanlara Blair Waldorf'tan bahsedeceksin eskiden en iyi arkadaşın olan kızdan.
Ты хочешь, чтобы я отказал Ванессе, которая будет в совершенно оправданной ярости, ради того, чтобы сделать из "Белоснежки" мюзикл с песнями Леди Гаги, который будет ставить Блэр Уолдорф?
Vanessa çok kızacak ama onunla randevumu Blair Waldorf tarafından yönetilen "Pamuk Prenses" - Lady Gaga müzikal oyunu için mi iptal ettim?
Или будет ждать тебя с извинениями в раскрытых ладонях, и, серьезно, - бал дебютанток без Блэр Уолдорф - это как Тур де Франс без Лэнса Армстронга.
Ya da kişisel olarak özür dilemek için bekleyecektir, gerçekten Blair Waldorf'suz bir dans gecesi Lance Armstrong'suz Tour de France'a benzer.
У Джо Уилсона ничего нет на Блэр Уолдорф.
Joe Wilson'ın Blair Waldorf ile alakası yok.
Блэр Уолдорф - твоя наставница?
Danışmanın Blair Waldorf mu?
Извинения Блэр Уолдорф без оговорок?
Koşulsuz bir Blair Waldorf özrü...
Я Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf.